亚洲私人影院无码AV一区二区_亚洲中文字幕无码天然素人_亚洲无码播放国内在线_牲交a欧美牲交aⅴ免费真_无码高清视频

白話史記 孟嘗君列傳第十五 平原君虞卿列傳第十六 環(huán)球熱訊
孟嘗君列傳第十五

張鳳嶺譯注


【資料圖】

【說明】戰(zhàn)國末期,各諸侯國貴族為了維護岌岌可危的統(tǒng)治地位,竭力網(wǎng)羅人才,以擴大自己的勢力,而社會上的“士”(包皮皮括學(xué)士、策士、方士或術(shù)士以及食客)也企圖依靠權(quán)貴獲得錦衣玉食,因此養(yǎng)“士”之風(fēng)盛行。當(dāng)時,以養(yǎng)“土”著稱的有齊國的孟嘗君、趙國的平原君、魏國的信陵君和楚國的春申君,后人稱為“戰(zhàn)國四公子”。本篇即是孟嘗君的專傳。

孟嘗君即田文,是齊國宰相田嬰的庶子,以其機警鋒利的言談博得田嬰的賞識,取得太子地位后承襲了田嬰的封爵。他認為“相門必有相”,為了出人頭地,廣泛招攬“賓客及亡人有罪者”并“舍業(yè)厚遇之”,得食客三千人。湣王派他入秦為相,被扣押,終賴食客雞鳴狗盜之徒的幫助,逃出秦國。歸齊后任齊相,后因湣王猜忌出奔,任為魏相,聯(lián)合秦、趙等國攻破齊國。從此,中立于諸侯國之間。對于孟嘗君其人,司馬遷以“好客自喜”論之,是頗具慧眼的,在指出他好客“為齊捍楚魏”(《太史公自序》)這一客觀作用的同時,強調(diào)他“自喜”的動機,明唐順之說:“贊其好客,美刺并顯,太史公斷之曰"自喜’,蓋斥其非公好云?!保ā毒x批點史記》)清李晚芳說得更為直截了當(dāng),孟嘗君好客“但營私耳”(《讀史管見》),可謂一語破的。傳文還記述了寄食于孟嘗門下品類錯雜的各色人物,這對于我們認識當(dāng)時食客這個社會層面的復(fù)雜性及其本質(zhì)是很有意義的。

抓住人物生活經(jīng)歷中的典型事件來展示人物的性格及其發(fā)展,是本傳在寫法上的一個突出特點。如寫孟嘗君做太子前,以“忘公家之事”、“不見一賢者”來詰難其父,說明這個庶子權(quán)略過人,頗為自負;寫他做了太子之后在逃離秦國的路上砍殺非議其相貌的趙國百姓,則表明極端的虛榮心使他變得兇狠殘忍。作者寫他任齊相后企圖挾韓、魏對秦進行報復(fù)以及免相后又慫恿秦國伐齊,最后入魏任相聯(lián)合諸侯攻破齊國。從中不難看出,孟嘗君為了維護自己的尊嚴和權(quán)勢,可以不擇手段,直至對齊國反眼不識。作為歷史人物的孟嘗君,其為人是不足取的;但作為文學(xué)形象的孟嘗君,卻不失為性格復(fù)雜的活生生的“這一個”。精心安排次要人物作陪襯來刻畫主要人物,是本傳在寫法上的另一特點?!昂每拖彩俊笔敲蠂L君性格的一大特征,他所求之士,所喜之客,必然反映他的任人標準。作者不僅寫了救他一命的雞鳴狗盜之徒以及替他大打出手的兇頑惡棍,還寫了一位被他“怒退”卻頗有頭腦的魏子,而集中筆墨刻畫的則是馮騅。此人頭腦清醒,有才干,也能效忠其主,但他竭力為趨炎附勢的食客們抗辯,大講“趣市”利己的市儈哲學(xué),而孟嘗君則“敬從命矣”,原來他們的人生哲學(xué)毫無二致,孟嘗君的所作所為就是證明。這些食客們的言行或遭遇,無不折射出孟嘗君的思想性格。物以類聚,人以群分。宋王安石說“孟嘗君特雞鳴狗盜之雄耳”(《讀〈孟嘗君傳〉》),是不無道理的。

【譯文】

孟嘗君姓田名文。田文的父親叫靖郭君田嬰。田嬰,是齊威王的小兒子、齊宣王庶母所生的弟弟。田嬰從威王時就任職當(dāng)權(quán),曾與成侯鄒忌以及田忌帶兵去救援韓國攻伐魏國。后來成侯與田忌爭著得到齊王的寵信而嫌隙很深,結(jié)果成侯出賣了田忌。田忌很害怕,就偷襲齊國邊境的城邑,沒拿下,便逃跑了。這時正趕上齊威王去世,宣王立為國君,宣王知道是成侯陷害田忌,就又召回了田忌并讓他做了將領(lǐng)。宣王二年(前341),田忌跟孫臏、田嬰一起攻打魏國,在馬陵戰(zhàn)敗魏國,俘虜了魏太子申殺了魏國將領(lǐng)龐涓。宣王七年(前336),田嬰奉命出使韓國和魏國,經(jīng)過他的一番活動使韓國、魏國歸服于齊國。田嬰陪著韓昭侯、魏惠王在東阿南會見齊宣王,三國結(jié)盟締約后便離開了。第二年,宣王又與梁惠王在甄地盟會。這一年,梁惠王去世。宣王九年(前334),田嬰任齊國宰相。齊宣王與魏襄王在徐州盟會互相尊稱為王。楚威王得知這件事,對田嬰很惱火,認為是他一手策劃的。第二年,楚國進攻齊國,在徐州戰(zhàn)敗了齊國軍隊,便派人追捕田嬰。田嬰派張丑去勸說楚威王,楚威王才算罷休。田嬰在齊國任相十一年,宣王去世,湣王立為國君。湣王即位三年,賜封田嬰于薛邑。

當(dāng)初,田嬰有四十多個兒子,他的小妾生了個兒子叫文,田文是五月五日出生的。田嬰告訴田文的母親說:“不要養(yǎng)活他?!笨墒翘镂牡哪赣H還是偷偷把他養(yǎng)活了。等他長大后,他的母親便通過田文的兄弟把田文引見給田嬰。田嬰見了這個孩子憤怒地對他母親說:“我讓你把這個孩子扔了,你竟敢把他養(yǎng)活了,這是為什么?”田文的母親還沒回答,田文立即叩頭大拜,接著反問田嬰說:“您不讓養(yǎng)育五月生的孩子,是什么緣故?”田嬰回答說:“五月出生的孩子,長大了身長跟門戶一樣高,會害父害母的。”田文說:“人的命運是由上天授予呢?還是由門戶授予呢?”田嬰不知怎么回答好,便沉默不語。田文接著說:“如果是由上天授予的,您何必憂慮呢?如果是由門戶授予的,那么只要加高門戶就可以了,誰還能長到那么高呢!”田嬰無言以對便斥責(zé)道:“你不要說了!”過了一些時候,田文趁空問他父親說:“兒子的兒子叫什么?”田嬰

答道:“叫孫子?!碧镂慕又鴨枺骸皩O子的孫子叫什么?”田嬰答道:“叫玄孫?!碧镂挠謫枺骸靶O的孫叫什么?”田嬰說:“我不知道了?!碧镂恼f:“您執(zhí)掌大權(quán)擔(dān)任齊國宰相,到如今已經(jīng)歷三代君王了,可是齊國的領(lǐng)土沒有增廣,您的私家卻積貯了萬金的財富,門下也看不到一位賢能之士。我聽說,將軍的門庭必出將軍,宰相的門庭必有宰相?,F(xiàn)在您的姬妾可以踐踏綾羅綢緞,而賢士卻穿不上粗布短衣;您的男仆女奴有剩余的飯食肉羹,而賢士卻連糠菜也吃不飽?,F(xiàn)在您還一個勁地加多積貯,想留給那些連稱呼都叫不上來的人,卻忘記國家在諸侯中一天天失勢。我私下是很奇怪的。”從此以后,田嬰改變了對田文的態(tài)度,器重他,讓他主持家政,接待賓客。賓客來往不斷,日益增多,田文的名聲隨之傳播到各諸侯國中。各諸侯國都派人來請求田嬰立田文為太子,田嬰答應(yīng)下來。田嬰去世后,追謚靖郭君。田文果然在薛邑繼承了田嬰的爵位。這就是孟嘗君。

孟嘗君在薛邑,招攬各諸侯國的賓客以及犯罪逃亡的人,很多人歸附了孟嘗君。孟嘗君寧肯舍棄家業(yè)也給他們豐厚的待遇,因此使天下的賢士無不傾心向往。他的食客有幾千人,待遇不分貴賤一律與田文相同。孟嘗君每當(dāng)接待賓客,與賓客坐著談話時,總是在屏風(fēng)后安排侍史,讓他記錄孟嘗君與賓客的談話內(nèi)容,記載所問賓客親戚的住處。賓客剛剛離開,孟嘗君就已派使者到賓客親戚家里撫慰問候,獻上禮物。有一次,孟嘗君招待賓客吃晚飯,有個人遮住了燈亮,那個賓客很惱火,認為飯食的質(zhì)量肯定不相等,放下碗筷就要辭別而去。孟嘗君馬上站起來,親自端著自己的飯食與他的相比,那個賓客慚愧得無地自容,就以刎頸自殺表示謝罪。賢士們因此有很多人都情愿歸附孟嘗君。孟嘗君對于來到門下的賓客都熱情接納,不挑揀,無親疏,一律給予優(yōu)厚的待遇。所以賓客人人都認為孟嘗君與自己親近。

秦昭王聽說孟嘗君賢能,就先派涇陽君到齊國作人質(zhì),并請求見到孟嘗君。孟嘗君準備去秦國,而賓客都不贊成他出行,規(guī)勸他,他不聽,執(zhí)意前往。這時有個賓客蘇代對他說:“今天早上我從外面來,見到一個木偶人與一個土偶人正在交談。木偶人說:"天一下雨,你就要坍毀了?!僚既苏f:"我是由泥土生成的,即使坍毀,也要歸回到泥土里。若天真的下起雨來,水流沖著你跑,可不知把你沖到哪里去了。’當(dāng)今的秦國,是個如虎似狼的國家,而您執(zhí)意前往,如果一旦回不來,您能不被土偶人嘲笑嗎?”孟嘗君聽后,悟出了個中道理,才停止了出行的準備。

齊湣王二十五年(前299),終于又派孟嘗君到了秦國,秦昭王立即讓孟嘗君擔(dān)任秦國宰相。臣僚中有的人勸說秦王道:“孟嘗君的確賢能,可他又是齊王的同宗,現(xiàn)在任秦國宰相,謀劃事情必定是先替齊國打算,而后才考慮秦國,秦國可要危險了?!庇谑乔卣淹蹙土T免了孟嘗君的宰相職務(wù)。他把孟嘗君囚禁起來,圖謀殺掉孟嘗君。孟嘗君知道情況危急就派人冒昧地去見昭王的寵妾請求解救。那個寵妾提出條件說:“我希望得到孟嘗君的白色狐皮裘?!泵蠂L君來的時候,帶有一件白色狐皮裘,價值千金,天下沒有第二件,到秦國后獻給了昭王,再也沒有別的皮裘了。孟嘗君為這件事發(fā)愁,問遍了賓客,誰也想不出辦法。有一位能力差但會披狗皮盜東西的人,說:“我能拿到那件白色狐皮裘?!庇谑钱?dāng)夜化裝成狗,鉆入了秦宮中的倉庫,取出獻給昭王的那件狐白裘,拿回來獻給了昭王的寵妾。寵妾得到后,替孟嘗君向昭王說情,昭王便釋放了孟嘗君。孟嘗君獲釋后,立即乘快車逃離,更換了出境證件,改了姓名逃出城關(guān)。夜半時分到了函谷關(guān)。昭王后悔放出了孟嘗君,再尋找他,他已經(jīng)逃走了,就立即派人駕上傳車飛奔而去追捕他。孟嘗君一行到了函谷關(guān),按照關(guān)法規(guī)定雞叫時才能放來往客人出關(guān),孟嘗君恐怕追兵趕到萬分著急,賓客中有個能力較差的人會學(xué)雞叫,他一學(xué)雞叫,附近的雞隨著一齊叫了起來,便立即出示了證件逃出函谷關(guān)。出關(guān)后約摸一頓飯的工夫,秦國追兵果然到了函谷關(guān),但已落在孟嘗君的后面,就只好回去了,當(dāng)初,孟嘗君把這兩個人安排在賓客中的時候,賓客無不感到羞恥,覺得臉上無光,等孟嘗君在秦國遭到劫難,

終于靠著這兩個人解救了他。自此以后,賓客們都佩服孟嘗君廣招賓客不分人等的做法。

孟嘗君經(jīng)過趙國,趙國平原君以貴賓相待。趙國人聽說孟嘗君賢能,都出來圍觀想一睹風(fēng)采,見了后便都嘲笑說:“原來以為孟嘗君是個魁梧的大丈夫,如今看到他,竟是個瘦小的男人罷了?!泵蠂L君聽了這些揶揄他的話,大為惱火。隨行的人跟他一起跳下車來,砍殺了幾百人,毀了一個縣才離去。

齊泯王因為派遣孟嘗君去秦國而感到內(nèi)疚。孟嘗君回到齊國后,齊王就讓他做齊國宰相,執(zhí)掌國政。

孟嘗君怨恨秦國,準備以齊國曾幫助韓國、魏國攻打楚國為理由,來聯(lián)合韓國、魏國攻打秦國,為此向西周借兵器和軍糧。蘇代替西周對孟嘗君說:“您拿齊國的兵力幫助韓國、魏國攻打楚國達九年之久,取得了宛、葉以北的地方,結(jié)果使韓、魏兩國強大起來,如今再去攻打秦國就會越加增強了韓、魏的力量。韓國、魏國南邊沒有楚國憂慮,北邊沒有秦國的禍患,那么齊國就危險了。韓、魏兩國強盛起來必定輕視齊國而畏懼秦國,我實在替您對這種形勢感到不安。您不如讓西周與秦國深切交好,您不要進攻秦國,也不要借兵器和糧食。您把軍隊開臨函谷關(guān)但不要進攻,讓西周把您的心情告訴給秦昭王說"薛公一定不會攻破秦國來增強韓、魏兩國的勢力。他要進攻秦國,不過是想要大王責(zé)成楚國把東國割給齊國,并請您把楚懷王釋放出來以相媾和?!屛髦苡眠@種做法給秦國好處,秦國能夠不被攻破又拿楚國的地盤保全了自己,秦國必定情愿這么辦。楚王能夠獲釋,也一定感激齊國。齊國得到東國自然會日益強大,薛邑也就會世世代代沒有憂患了。秦國并非很弱,它有一定實力,而處在韓國、魏國的西鄰,韓、魏兩國必定依重齊國?!毖犃撕螅⒓凑f:“好?!庇谑亲岉n、魏向秦國祝賀,避免了一場兵災(zāi),使齊、韓、魏三國不再發(fā)兵進攻,也不向西周借兵器和軍糧了。這個時候,楚懷王已經(jīng)到了秦國,秦國扣留了他,所以孟嘗君還是要秦國一定放出楚懷王。但是秦國并沒有這么辦。

孟嘗君任齊國宰相時,一次他的侍從魏子替他去收封邑的租稅,三次往返,結(jié)果一次也沒把租稅收回來。孟嘗君問他這是什么緣故,魏子回答說:“有位賢德的人,我私自借您的名義把租稅贈給了他,所以沒有收回來?!泵蠂L君聽后發(fā)了火一氣之下辭退了魏子。幾年之后,有人向齊湣王造孟嘗君的謠言說:“孟嘗君將要發(fā)動叛亂?!钡鹊教锞捉俪至藴⊥?,湣王便猜疑是孟嘗君策劃的,為避免殃禍孟嘗君出逃了。曾經(jīng)得到魏子贈糧的那位賢人聽說了這件事,就上書給湣王申明孟嘗君不會作亂,并請求以自己的生命作保,于是在宮殿門口刎頸自殺,以此證明孟嘗君的清白。湣王為之震驚,便追查考問實際情況,孟嘗君果然沒有叛亂陰謀,便召回了孟嘗君。孟嘗君因此推托有病,要求辭官回薛邑養(yǎng)老。湣王答應(yīng)了他的請求。

此后,秦國的逃亡將領(lǐng)呂禮擔(dān)任齊國宰相,他要陷蘇代于困境。蘇代就對孟嘗君說:“周最對于齊王,是極為忠誠的,可是齊王把他驅(qū)逐了,而聽信親弗的意見讓呂禮做宰相,其原因就是打算聯(lián)合秦國。齊國、秦國聯(lián)合,那么親弗與呂禮就會受到重用了。他們受到重用,齊國、秦國必定輕視您。您不如急速向北進軍,促使趙國與秦、魏講和,招回周最來顯示您的厚道,還可以挽回齊王的信用,又能防止因齊、楚聯(lián)合將造成各國關(guān)系的變化。齊國不去依傍秦國,那么各諸侯都會靠攏齊國,親弗勢必出逃,這樣一來,除了您之外,齊王還能跟誰一起治理他的國家呢?”于是孟嘗君聽從了蘇代的計謀,因而呂禮嫉恨并要謀害孟嘗君。孟嘗君很害怕,就給秦國丞相穰侯魏冉寫了一封信說:“我聽說秦國打算讓呂禮來聯(lián)合齊國,齊國,是天下的強大國家,齊、秦聯(lián)合成功呂禮將要得勢,您必會被秦王輕視了。如果秦、齊相與結(jié)盟來對付韓、趙、魏三國,那么呂禮必將為秦、齊兩國宰相了,這是您結(jié)交齊國反而使呂禮的地位顯重啊。再說,即使齊國免于諸侯國攻擊的兵禍,齊國還搖靂會深深地仇恨您。您不如勸說秦王攻打齊國。齊國被攻破,我會設(shè)法請求秦王把所得的齊國土地封給您。齊國被攻破,秦國會害怕魏國強大起來,秦王必定重用您去結(jié)交魏國。魏國敗于齊國又害怕秦國,它搖靂推重您以便結(jié)交秦國。這樣,您既能夠憑攻破齊國建立自己的功勞,挾持魏國提高的地位;又可以攻破齊國得到封邑,使秦、魏兩國同時敬重您。如果齊國不被攻破,呂禮再被任用,您搖靂陷于極端的困境中?!庇谑丘钕蚯卣淹踹M言攻打齊國,呂禮便逃離了齊國。

后來,齊湣王滅掉了宋國,愈加驕傲起來,打算除掉孟嘗君。孟嘗君很恐懼,就到了魏國。魏昭王任用他做宰相,同西邊的秦國、趙國聯(lián)合,幫助燕國攻打并戰(zhàn)敗了齊國。齊湣王逃到莒,后來就死在那里。齊襄王即位,當(dāng)時孟嘗君在諸侯國之間持中立地位,不從屬于哪個君王。齊襄王由于剛剛即位,畏懼孟嘗君,便與孟嘗君和好,與他親近起來。田文去世,謚號稱孟嘗君。田文的幾個兒子爭著繼承爵位,隨即齊、魏兩國聯(lián)合共同滅掉了薛邑。孟嘗君絕嗣沒有后代。

當(dāng)初,馮歡聽說孟嘗君樂于招攬賓客,便穿著草鞋遠道而來見他。孟嘗君說:“承蒙先生遠道光臨,有什么指教我的?”馮歡回答說:“聽說您樂于養(yǎng)士,我只是因為貧窮想歸附您謀口飯吃?!泵蠂L君沒再說什么便把他安置在下等食客的住所里,十天后孟嘗君詢問住所的負責(zé)人說:“客人近來做什么了?”負責(zé)人回答說:“馮先生太窮了,只有一把劍,還是草繩纏著劍把。他時而彈著那把劍唱道"長劍啊,咱們回家吧!吃飯沒有魚?!泵蠂L君聽后讓馮歡搬到中等食客的住所里,吃飯有魚了。過了五天,孟嘗君又向那位負責(zé)人詢問馮歡的情況,負責(zé)人回答說:“客人又彈著劍唱道"長劍啊,咱們回去吧!出門沒有車?!庇谑敲蠂L君又把馮歡遷到上等食客的住所里,進出都有車子坐。又過了五天,孟嘗君再次詢問那位負責(zé)人。負責(zé)人回答說:“這位先生又曾彈著劍唱道"長劍啊,咱們回家吧!沒有辦法養(yǎng)活家。’”孟嘗君聽了很不高興。

過了整一年,馮歡沒再說什么。孟嘗君當(dāng)時正任齊國宰相,受封萬戶于薛邑。他的食客有三千人之多,食邑的賦稅收入不夠供養(yǎng)這么多食客,就派人到薛邑貸款放債。由于年景一年到頭都不好,沒有收成,借債的人多數(shù)不能付給利息,食客的需用將無法供給。對于這種情況,孟嘗君焦慮不安,就問左右侍從:“誰可以派往薛邑去收債?”那個住所負責(zé)人說:“上等食客住所里的馮老先生從狀貌長相看,很是精明,又是個長者,一定穩(wěn)重,派他去收債該是合適的?!泵蠂L君便迎進馮歡向他請求說:“賓客們不知道我無能,光臨我的門下有三千多人,如今食邑的收入不能夠供養(yǎng)賓客,所以在薛邑放了些債??墒茄σ啬昃安缓?,沒有收成,百姓多數(shù)不能付給利息。賓客吃飯恐怕都成問題了,希望先生替我去索取欠債?!瘪T歡說:“好吧?!北愀鎰e了孟嘗君,到了薛邑,他把凡是借了孟嘗君錢的人都集合起來,索要欠債得到利息十萬錢。這筆款項他沒送回去,卻釀了許多酒,買了肥壯的牛,然后召集借錢的人,能付給利息的都來,不能付給利息的也來,要求一律帶著借錢的契據(jù)以便核對。隨即讓大家一起參加宴會,當(dāng)日殺牛燉肉,置辦酒席。宴會上正當(dāng)大家飲酒盡興時,馮歡就拿著契據(jù)走到席前一一核對,能夠付給利息的,給他定下期限;窮得不能付息的,取回他們的契據(jù)當(dāng)眾把它燒毀。接著對大家說:“孟嘗君之所以向大家貸款,就是給沒有資金的人提供資金來從事行業(yè)生產(chǎn);他之所以向大家索債,是因為沒有錢財供養(yǎng)賓客。如今富裕有錢還債的約定日期還債,貧窮無力還債的燒掉契據(jù)把債務(wù)全部廢除。請各位開懷暢飲吧。有這樣的封邑主人,日后怎么能背棄他呢!”在坐的人都站了起來,連續(xù)兩次行跪拜大禮。

孟嘗君聽到馮歡燒毀契據(jù)的消息,十分惱怒立即派人召回馮歡。馮歡剛一到,孟嘗君就責(zé)問道:“我的封地本來就少,而百姓還多不按時還給利息,賓客們連吃飯都怕不夠用,所以請先生去收繳欠債。聽說先生收來錢就大辦酒肉宴席,而且把契據(jù)燒掉了。這是怎么回事?”馮歡回答說:“是這樣的。如果不大辦酒肉宴席就不能把債民全都集合起來,也就沒辦法了解誰富裕誰貧窮。富裕的,給他限定日期還債。貧窮的,即使監(jiān)守著催促十年也還不上債,時間越長,利息越多,到了危急時,就會用逃亡的辦法賴掉債務(wù)。如果催促緊迫,不僅終究沒辦法償還,而且上面會認為您貪財好利不愛惜平民百姓,在下面您則會有背離冒犯國君的惡名,這可不是用來鼓勵平民百姓、彰揚您名聲的做法。我燒掉毫無用處徒有其名的借據(jù),廢棄有名無實的帳簿,是讓薛邑平民百姓信任您而彰揚您善良的好名聲啊。您有什么可疑惑的呢?”孟嘗君聽后,拍著手連聲道謝。

齊王受到秦國和楚國毀謗言論的蠱惑,認為孟嘗君的名聲壓倒了自己,獨攬齊國大權(quán),終于罷了孟嘗君的官。那些賓客看到孟嘗君被罷了官,一個個都離開了他。只有馮歡為他謀劃說:“借給我一輛可以跑到秦國的車子,我搖靂讓您在齊國更加顯貴,食邑更加寬廣。您看可以嗎?”于是孟嘗君便準備了馬車和禮物送馮歡上了路。馮歡就乘車向西到了秦國游說秦王說:“天下的游說之士駕車向西來到秦的,無一不是想要使秦國強大而使齊國削弱的;乘車向東進入齊國的,無一不是要使齊國強大而使秦國削弱的。這是兩個決一雌雄的國家,與對方?jīng)Q不并存的就是強大有力的雄國,是雄國的得天下?!鼻赝趼牭萌肓松?,挺直身子跪著問馮歡說:“您看要使秦國避免成為軟弱無力的國家該怎么辦才好呢?”馮歡回答說:“大王也知道齊國罷了孟嘗君的官吧?”秦王說:“聽到了這件事。”馮歡說:“使齊國受到天下敬重的,就是孟嘗君。如今齊國國君聽信了毀謗之言而把孟嘗君罷免,孟嘗君心中無比怨憤,必定背離齊國;他背離齊國進入秦國,那么齊國的國情,朝廷中下至君王下至官吏的狀況都將為秦國所掌握。您將得到整個齊國的土地,豈只是稱雄呢!您趕快派使者載著禮物暗地里去迎接孟嘗君,不能失掉良機啊。如果齊王明白過來,再度起用孟嘗君,則誰是雌誰是雄還是個未知數(shù)?!鼻赝趼犃朔浅8吲d,就派遣十輛馬車載著百鎰黃金去迎接孟嘗君。馮歡告別了秦王而搶在使者前面趕往齊國,到了齊國,勸說齊王道:“天下游說之士駕車向東來到齊的,無一不是想要使齊國強大而使秦國削弱的;乘車向西進入秦國的,無一不是要使秦國強大而使齊國削弱的。秦國與齊國是兩個決一雌雄的國家,秦國強大那么齊國必定軟弱,這兩個國家勢必不能同時稱雄。現(xiàn)在我私下得知秦國已經(jīng)派遣使者帶著十輛馬車載著百鎰黃金來迎接孟嘗君了。孟嘗君不西去就罷了,如果西去擔(dān)任秦國宰相,那么天下將歸秦國所有,秦國是強大的雄國,齊國就是軟弱無力的雌國,軟弱無力,那么臨淄、即墨就危在旦夕了。大王為什么不在秦國使者沒到達之前,趕快恢復(fù)孟嘗君的官位并給他增加封邑來向他表示道歉呢?如果這么做了,孟嘗君必定高興而情愿接受。秦國雖是強國,豈能夠任意到別的國家迎接人家的宰相呢!要挫敗秦國的陰謀,斷絕它稱強稱霸的計劃。”齊王聽后,頓時明白過來說:“好?!庇谑桥扇酥吝吘车群蚯貒拐摺G貒拐叩能囎觿?cè)臊R國邊境,齊國在邊境的使臣立即轉(zhuǎn)車奔馳而回報告了這個情況,齊王召回孟嘗君并且恢復(fù)了他的宰相官位,同時還給了他原來封邑的土地,又給他增加了千戶。秦國的使者聽說孟嘗君恢復(fù)了齊國宰相官位,就轉(zhuǎn)車回去了。

自從齊王因受毀謗之言的蠱惑而罷免了孟嘗君,那些賓客們都離開了他。后來齊王召回并恢復(fù)了孟嘗君的官位,馮歡去迎接他。還沒到京城的時候,孟嘗君深深感嘆說:“我素常喜好賓客,樂于養(yǎng)士,接待賓客從不敢有任何失禮之處,有食客三千多人,這是先生您所了解的。賓客們看到我一旦被罷官,都背離我而離去,沒有一個顧念我的。如今靠著先生得以恢復(fù)我的宰相官位,那些離去的賓客還有什么臉面再見我呢?如果有再見我的,我一定唾他的臉,狠狠地羞辱他。”聽了這番話后,馮歡收住韁繩,下車而行拜禮。孟嘗君也立即下車還禮,說:“先生是替那些賓客道歉嗎?”馮歡說:“并不是替賓客道歉,是因為您的話說錯了。說來,萬物都有其必然的終結(jié),世事都有其常規(guī)常理,您明白這句話的意思嗎?”孟嘗君說:“我不明白說的是什么意思?!瘪T歡說:“活物一定有死亡的時候,這是活物的必然歸結(jié);富貴的人多賓客,貧賤的人少朋友,事情本來就是如此。您難道沒看到人們奔向市集嗎?天剛亮,人們向市集里擁擠,側(cè)著肩膀爭奪入口;日落之后,經(jīng)過市集的人甩著手臂連頭也不回。不是人們喜歡早晨而厭惡傍晚,而是由于所期望得到的東西市中已經(jīng)沒有了。如今您失去了官位,賓客都離去,不能因此怨恨賓客而平白截斷他們奔向您的通路。希望您對待賓客像過去一樣?!泵蠂L君連續(xù)兩次下拜說:“我恭敬地聽從您的指教了。聽先生的話,敢不恭敬地接受教導(dǎo)嗎。”

太史公說:“我曾經(jīng)經(jīng)過薛地,那里民間的風(fēng)氣多有兇暴的子弟,與鄒地、魯?shù)劐漠悺N蚁蚰抢锶嗽儐栠@是什么緣故,人們說:“孟嘗君曾經(jīng)招來天下許多負氣仗義的人,僅亂法犯禁的人進入薛地的大概就有六萬多家?!笔篱g傳說孟嘗君以樂于養(yǎng)客而沾沾自喜,的確名不虛傳。

【原文】【注解】

孟嘗君名文,姓田氏。文之父曰靖郭君田嬰。田嬰者,齊威王少子而齊宣王庶弟也①。田嬰自威王時任職用事②,與成侯鄒忌及田忌將而救韓伐魏③。成侯與田忌爭寵,成侯賣田忌④。田忌懼,襲齊之邊邑,不勝,亡走⑤。會威王卒,宣王立,知成侯賣田忌,乃復(fù)召田忌以為將。宣王二年⑥,田忌與孫臏、田嬰俱伐魏,敗之馬陵,虜魏太子申而殺魏將龐涓。宣王七年⑦,田嬰使于韓、魏⑧,韓、魏服于齊⑨。嬰與韓昭侯、魏惠王會齊宣王東阿南⑩,盟而去?。明年,復(fù)與梁惠王會甄。是歲,梁惠王卒。宣王九年?,田嬰相齊。齊宣王與魏襄王會徐州而相王也(13)。楚威王聞之,怒田嬰。明年,楚伐敗齊師于徐州,而使人逐田嬰。田嬰使張丑說楚威王(14),威王乃止。田嬰相齊十一年,宣王卒,湣王即位。即位三年,而封田嬰于薛。

①庶弟:指父親所生的弟弟。②用事:當(dāng)權(quán)。③將:帶兵。救韓伐魏:梁玉繩《史記志疑》按:“此指齊威王二十六年桂陵之役,是救趙非救韓也?!碑?dāng)是。④賣:出賣。⑤亡走:逃跑。⑥宣王二年:當(dāng)為前341年。⑦宣王七年:當(dāng)為前336年。⑧使:出使。⑨服:歸服。⑩東阿:卷四十六《田敬仲完世家》、卷十五《六國表》并作“平阿”。?盟:締約。?宣王九年:當(dāng)為前334年。(13)相王:互相尊稱為王。王,稱為王。(14)使:派遣。說:勸說,說服。

初,田嬰有子四十余人,其賤妾有子名文,文以五月五日生。嬰告其母曰:“勿舉也①?!逼淠父`舉生之②。及長,其母因兄弟而見其子文于田嬰③。田嬰怒其母曰:“吾令若去此子④,而敢生之⑤,何也?”文頓首⑥,因曰:“君所以不舉五月子者,何故?”嬰曰:“五月子者,長與戶齊⑦,將不利其父母⑧?!蔽脑唬骸叭松苊谔旌酡幔繉⑹苊趹粜阿??”嬰默然。文曰:“必受命于天,君何憂焉?必受命于戶,則可高其戶耳?,誰能至者!”嬰曰:“子休矣?。”

久之,文承間問其父嬰曰(13):“子之子為何?”曰:“為孫?!薄皩O之孫為何?”曰:“為玄孫。”“玄孫之孫為何?”曰:“不能知也?!蔽脑唬骸熬檬孪帻R,至今三王矣(14),齊不加廣而君私家富累萬金(15),門下不見一賢者。文聞將門必有將,相門必有相。今君后宮蹈綺縠而士不得(短)〔裋〕褐(16),仆妾余粱肉而士不厭糟糠(17)。今君又尚厚積余藏(18),欲以遺所不知何人(19),而忘公家之事日損(20),文竊怪之(21)。”于是嬰乃禮文(22),使主家待賓客(23)。賓客日進,名聲聞于諸侯。諸侯皆使人請薛公田嬰以文為太子,嬰許之。嬰卒,謚為靖郭君(24)。而文果代立于薛,是為孟嘗君。

①舉:養(yǎng)育,撫育。②竊:暗中,偷偷地。生:活。③這一句的意思是說:田文的母親通過田文的兄弟把田文引見給田嬰。因,通過。見,引見。④若:你。去:棄。敢⑤:敢于。⑥頓首:頭叩地而拜,是周禮九拜之一。⑦長與戶齊:身高與門戶相等。戶,門戶。⑧不利其父母:古代迷信,認為五月五日出生的孩子,男害父,女害母。⑨受命于天:指人的命運由上天授予、安排。這是古代統(tǒng)治者的騙人說法。⑩將:還是。?高:加高,增高。?休:停止。(13)承間:趁著空隙。(14)三王:指齊國威王、宣王、湣王三代君王。(15)累:積累。(16)后宮:宮中妃嬪所居。這里指姬妾、妃嬪。蹈:踩、踏。綺:織有花紋的素地絲織物??e:縐紋紗。(短)〔裋(shù,豎)〕褐:“裋褐”即短而窄的粗布衣服?!端麟[》:“(短)〔裋〕亦音豎。豎褐,謂褐衣而豎載之,以其省而便事也。”張文虎《??酚浖馑麟[正義札記》據(jù)《索隱》說,“疑"短’本作"裋’,故音豎”。當(dāng)是。(17)仆妾:男仆女奴。粱:指飯食。厭:同“饜”。吃飽。(18)厚積余藏:加多積存,過多儲藏。(19)遺:給予。(20)公家:指齊國。日損:一天天地失勢。損,失。(21)竊:私下,私自。(22)禮:以禮相待。(23)主家:主持家政。(24)謚:古代在帝王、貴族等具有搖靂地位的人死后,根據(jù)他們的生平事跡、品德修養(yǎng)所加給的帶有評判性質(zhì)的稱號。

孟嘗君在薛,招致諸侯賓客及亡人有罪者①,皆歸孟嘗君。孟嘗君舍業(yè)厚遇之②,以故傾天下之士③。食客數(shù)千人④,無貴賤一與文等⑤。孟嘗君待客坐語,而屏風(fēng)后常有侍史⑥,主記君所與客語⑦,問親戚居處⑧??腿ィ蠂L君已使使存問⑨,獻遺其親戚⑩。孟嘗君曾待客夜食,有一人蔽火光???团?,以飯不等,輟食辭去?。孟嘗君起,自持其飯比之??蜐u,自剄(13)。士以此多歸孟嘗君。孟嘗君客無所擇(14),皆善遇之。人人各自以為孟嘗君親己。

①亡人:逃亡的人。②舍業(yè):舍棄家業(yè)。另一解,建造房舍而立家業(yè)。厚遇:豐厚地待遇。③傾:傾慕。④食客:指投靠強宗貴族并為其服務(wù)以謀取衣食的人。⑤一與文等:一律與田文相同。⑥屏風(fēng):室內(nèi)用來擋風(fēng)和遮蔽視線的家具。侍史:古代為官員、貴族辦理文書的侍從人員。⑦主記:主管記錄。⑧居處:住所。⑨使使存問:派遣使者慰問。前一“使”字,派遣;后一“使”字,使者。⑩獻遺:恭敬地贈送。?蔽:遮住。火光:燈光,光亮。?輟:停止。(13)剄:用刀割脖子。(14)客無所擇:對待食客沒有什么挑揀、選擇的。

秦昭王聞其賢,乃先使涇陽君為質(zhì)于齊①,以求見孟嘗君。孟嘗君將入秦,賓客莫欲其行,諫②,不聽。蘇代謂曰:“今旦代從外來,見木禺人與土禺人相與語③。木禺人曰:"天雨④,子將敗矣⑤。’土禺人曰:"我生于土,敗則歸土。今天雨,流子而行⑥,未知所止息也?!袂?,虎狼之國也,而君欲往,如有不得還,君得無為土禺人所笑乎⑦?”孟嘗君乃止。

齊湣王二十五年⑧,復(fù)卒使孟嘗君入秦⑨,昭王即以孟嘗君為秦相。人或說秦昭王曰:“孟嘗君賢,而又齊族也⑩,今相秦,必先齊而后秦,秦其危矣?!庇谑乔卣淹跄酥?。囚孟嘗君,謀欲殺之。孟嘗君使人抵昭王幸姬求解。幸姬曰:“妾愿得君狐白裘??!贝藭r孟嘗君有一狐白裘,直千金(13),天下無雙,入秦獻之昭王,更無他裘。孟嘗君患之,遍回客,莫能對。最下坐有能為狗盜者(14),曰:“臣能得狐白裘?!蹦艘篂楣?,以入秦宮臧中(15),取所獻狐白裘至,以獻秦王幸姬。幸姬為言昭王,昭王釋孟嘗君。孟嘗君得出,即馳去,更封傳(16),變名姓以出關(guān)。夜半至函谷關(guān)。秦昭王后悔出孟嘗君,求之已去,即使人馳傳逐之(17)。孟嘗君至關(guān),關(guān)法雞鳴而出客(18),孟嘗君恐追至,客之居下坐者有能為雞鳴(19),而雞齊鳴,遂發(fā)傳出(20)。出如食頃(21),秦追果至關(guān),已后孟嘗君出,乃還。始孟嘗君列此二人于賓客,賓客盡羞之,及孟嘗君有秦難,卒此二人拔之(22)。自是之后,客皆服。

孟嘗君過趙,趙平原君客之。趙人聞孟嘗君賢,出觀之,皆笑曰:“始以薛公為魁然也(23),今視之,乃眇小丈夫耳(24)?!泵蠂L君聞之,怒??团c俱者下(25),斫擊殺數(shù)百人(26),遂滅一縣以去。

①涇陽君:秦公子的封號。卷七十二《穰侯列傳》中《索隱》謂“名悝”,卷五《秦本紀》中《索隱》謂“名市”。質(zhì):人質(zhì),古代派往別國作抵押的人。②諫:規(guī)勸。③木禺(oǔ,偶)人:木制的偶像。這里用以比喻孟嘗君。禺,通“偶”。木禺人:木制的偶像。這里用以比喻涇陽君。④雨(yù,玉):下雨。⑤敗:毀壞。⑥流子而行:水流沖著你走。⑦笑:嘲笑。⑧齊湣王二十五年:當(dāng)為前299年。⑨卒:終于。⑩齊族:指田齊國君的同姓親屬。?抵:冒昧地求見。幸姬:寵愛的妾。解:解救。?狐白裘:用狐腋下的白色皮毛制成的皮衣。(13)直:同“值”。價值。(14)狗盜者:指披著狗皮像狗一樣偷盜的人。(15)臧:通“藏”。貯藏財物的倉庫。(16)封傳:古代官府所發(fā)的出境或投宿驛站的憑證。(17)馳傳:馳趕傳車疾行。傳,驛車,傳達命令的馬車。(18)關(guān)法:關(guān)卡的制度。(19)下坐:末座,末席。比喻地位低下。坐,同“座”。(20)發(fā)傳:出示封傳。(21)食頃:吃搖鮭飯的時間,不一會兒。(22)拔:拔除,解救。(23)魁然:魁梧的樣子。(24)眇:渺小。(25)下:指下車。(26)斫(zhuó,濁):砍。

齊湣王不自得①,以其遣孟嘗君。孟嘗君至,則以為齊相,任政②。

孟嘗君怨秦,將以齊為韓、魏攻楚,因與韓、魏攻秦,而借兵食于西周③。蘇代為西周謂曰:“君以齊為韓、魏攻楚九年,取宛、葉以北以強韓、魏,今復(fù)攻秦以益之④。韓、魏南無楚憂,西無秦患,則齊危矣。韓、魏必輕齊畏秦,臣為君危之。君不如令敝邑深合于秦⑤,而君無玫,又無借兵食。君臨函谷而無攻,令敝邑以君之情謂秦昭王曰⑥"薛公必不破秦以強韓、魏。其攻秦也,欲王之令楚王割東國以與齊,而秦出楚懷王以為和⑦’。君令敝邑以此惠秦⑧,秦得無破而以東國自免也⑨,秦必欲之。楚王得出,必德齊⑩。齊得東國益強,而薛世世無患矣。秦不大弱,而處三晉之西?,三晉必重齊?!毖唬骸吧??!币蛄铐n、魏賀秦,使三國無攻,而不借兵食于西周矣。是時,楚懷王入秦,秦留之?,故欲必出之。秦不果出楚懷王(13)。

①不自得:自感無德。表示內(nèi)疚。得,通“德”,道德。②任政:執(zhí)掌國政。③兵食:兵器和糧食?!稇?zhàn)國策·西周》作“藉兵乞食于西周”。④益:增強。⑤敝邑:古代對自己國家的自謙說法。這里指西周。深合:深切地交好。⑥這一句的意思是說:讓敝國把您的真情告訴秦昭王。情,真情;秦昭王,梁玉繩《史記志疑》引《史詮》曰,“昭”謚宜刪之。當(dāng)是。蘇代談話時秦王則(一名“稷”)尚在世,不可能稱其死后的謚號。下句“楚懷王”之“懷”字亦為謚號,宜刪之。⑦這一句的意思是說:“秦國把楚懷王釋放出來以相媾和。出,釋放;和,媾和。⑧惠:給予好處。⑨破:被攻破。⑩德:感激。三晉:通常指韓、趙、魏三國。春秋末,晉被韓、趙、魏三家瓜分,各立為國,故稱“三晉”。這里指其中的韓國、魏國。?留:扣留。(13)這一句的意思是說:秦國沒有實現(xiàn)釋放楚懷王的要求。果,實現(xiàn)。

孟嘗君相齊,其舍人魏子為孟嘗君收邑入①,三反而不致一入②。孟嘗君問之,對曰:“有賢者,竊假與之③,以故不致入?!泵蠂L君怒而退魏子④。居數(shù)年,人或毀孟嘗君于齊湣王曰⑤:“孟嘗君將為亂?!奔疤锛捉贉⊥?,湣王意疑孟嘗君,孟嘗君乃奔。魏子所與粟賢者聞之,乃上書言孟嘗君不作亂,請以身為盟⑥,遂自剄宮門以明孟嘗君⑦。湣王乃驚,而蹤跡驗問⑧,孟嘗君果無反謀,乃復(fù)召孟嘗君。孟嘗君因謝?、?,歸老于薛⑩。湣王許之。

①舍人:古時王公貴官的親近侍從。邑入:封邑的租稅收入。②反:同“返”。致:取得。③竊假與之:私自借用您的名義送給了他。假,借;與,給予。④退:撤消職務(wù)。⑤毀:毀謗。⑥以身作盟:用生命立誓、作保。⑦明:證明。⑧蹤跡:依據(jù)行蹤跡象追查。驗問:驗證、考問。⑨謝?。和仆杏胁?。⑩歸老:辭官養(yǎng)老。

其后,秦亡將呂禮相齊,欲困蘇代①。代乃謂孟嘗君曰:“周最于齊,至厚也②,而齊逐之,而聽親弗相呂禮者③,欲取秦也④。齊、秦合,則親弗與呂禮重矣⑤。有用⑥,齊、秦必輕君。君不如急北兵⑦,趨趙以和秦、魏⑧,收周最以厚行⑨,且反齊王之信⑩,又禁天下之變?。齊無秦?,則天下集齊,親弗必走,則齊王孰與為其國也(13)!”于是孟嘗君從其計,而呂禮嫉害于孟嘗君。

孟嘗君懼,乃遺秦相穰侯魏冉書曰:“吾聞秦欲以呂禮收齊(14),齊,天下之強國也,子必輕矣。齊、秦相取以臨三晉(15),呂禮必并相矣(16),是子通齊以重呂禮也(17)。若齊免于天下之兵,其讎子必深矣(18)。子不如勸秦王伐齊。齊破,吾請以所得封子。齊破,秦畏晉之強(19),秦必重子以取晉。晉國敝于齊而畏秦(20),晉必重子以取秦。是子破齊以為功,挾晉以為重(21);是子破齊定封,秦、晉交重子。若齊不破,呂禮復(fù)用,子必大窮(22)?!庇谑丘钛杂谇卣淹醴R,而呂禮亡。

后齊王滅宋,益驕,欲去孟嘗君(23)。孟嘗君恐,乃如魏(24)。魏昭王以為相,西合于秦、趙,與燕共伐破齊。齊湣王亡在莒,遂死焉。齊襄王立,而孟嘗君中立于諸侯,無所屬。齊襄王新立,畏孟嘗君,與連和(25),復(fù)親薛公。文卒,謚為孟嘗君。諸子爭立,而齊、魏共滅薛。孟嘗絕嗣無后也(26)。

①困:使窘迫。②至厚:極為忠實。③聽:聽從,聽信。相:任為相。④?。喝⌒庞趯Ψ?。這里是聯(lián)合、結(jié)盟的意思。⑤重:受重用。⑥有用:有所任用。指任用親弗、呂禮。⑦急北兵:急速向北方進兵。⑧趨:通“促”。促使。⑨收:招致,招回。厚行:使舉動顯出忠厚。行,舉動。⑩反:同“返”。歸回,挽回。信:信用。?天下之變:指齊、秦聯(lián)合后會引起各國關(guān)系的全局性變化。?齊無秦:指齊國沒有秦國的依傍。(13)這一句的意思是說:那么齊王跟誰一起治理他的國家呢!為,治理。(14)收:收攏。這里是拉攏、聯(lián)合的意思。(15)臨:面對,對付。(16)并相:同時兼任齊、秦兩國的相。(17)通:交往,結(jié)交。(18)讎:仇恨。(19)晉:這里指魏國。(20)敝:敗。(21)挾:挾制。重:尊貴。(22)窮:困厄。(23)去:除掉。(24)如:往,到。(25)連和:聯(lián)合、和好。(26)嗣:繼承人。無后:沒有后代。

初,馮驩聞孟嘗君好客,躡?而見之①。孟嘗君曰:“先生遠辱②,何以教文也?”馮歡曰:“聞君好士,以貧身歸于君?!泵蠂L君置傳舍十日③,孟嘗君問傳舍長曰④:“客何所為?”答曰:“馮先生甚貧,猶有一劍耳,又蒯緱⑤。彈其劍而歌曰"長鋏歸來乎⑥,食無魚’。”孟嘗君遷之幸舍⑦,食有魚矣。五日,又問傳舍長。答曰:“客復(fù)彈劍而歌曰"長鋏歸來乎,出無輿⑧’?!泵蠂L君遷之代舍⑨,出入乘輿車矣。五日,孟嘗君復(fù)問傳舍長。舍長答曰:“先生又嘗彈劍而歌曰"長鋏歸來乎,無以為家⑩’?!泵蠂L君不悅。

①躡?(jué,撅):穿著草鞋。指遠行。?,通“?”,草鞋。古代遠行用具。②遠辱:承蒙遠道光臨。辱,謙詞,表示承蒙。③傳舍:古代供來往行人居住的旅舍。這里指下等食客的居處。④傳舍長:管理傳舍的吏員。⑤蒯緱:用草繩纏劍柄。言其劍柄無物可裝,只以草繩纏著。蒯,草名;緱,把劍之物。⑥鋏:劍柄。⑦幸舍:指中等食客的居舍。⑧輿:車箱。這里指車。⑨代舍:指上等食客的居舍。⑩為:供養(yǎng)。

居期年①,馮驩無所言。孟嘗君時相齊,封萬戶于薛。其食客三千人,邑入不足以奉客②,使人出錢于薛③。歲余不入,貸錢者多不能與其息④,客奉將不給⑤。孟嘗君憂之,問左右:“何人可使收債于薛者?”傳舍長曰:“代舍客馮公形容狀貌甚辯⑥,長者⑦,無他伎能⑧,宜可令收債?!泵蠂L君乃進馮驩而請之曰:“賓客不知文不肖⑨,幸臨文者三千余人⑩,邑入不足以奉賓客,故出息錢于薛?。薛歲不入,民頗不與其息。今客食恐不給,愿先生責(zé)之?。”馮驩曰:“諾?!鞭o行,至薛,召取孟嘗君錢者皆會⒀,得息錢十萬。乃多釀酒,買肥牛,召諸取錢者,能與息者皆來,不能與息者亦來,皆持取錢之券書合之⒁。齊為會⒂,日殺牛置酒。酒酣,乃持券如前合之,能與息者,與為期⒃;貧不能與息者,取其券而燒之。曰“孟嘗君所以貸錢者⒄,為民之無者以為本業(yè)也⒅;所以求息者,為無以奉客也。今富給者以要期⒆,貧窮者燔券書以捐之⒇。諸君強飲食(21)。有君如此,豈可負哉!”坐者皆起,再拜(22)。

①期年:一周年。②奉:供養(yǎng)。③出錢:放錢,放債。④貸:借入。與:還,給。息:利息。⑤奉:指供養(yǎng)的所需所用。給:供給。⑥辯:明,精明。⑦長者:指年齡、輩分高的人。⑧伎:同“技”。⑨不肖:不賢,沒有才能。⑩幸臨:光臨。?出息錢:放債。息錢,放債所得的利錢。這里指本錢。?責(zé):索取。⒀會:集合。⒁券書:契據(jù)。古代的券書常分為兩半,各執(zhí)一半作為憑證,如現(xiàn)在的合同。⒂齊為會:一齊參加宴會。⒃與為期:給期限。為期:規(guī)定日期。⒄貸:借出。⒅無者:指沒有資金的人。本業(yè):本身的行業(yè)。⒆要期:約定日期。⒇燔:焚燒。捐:拋棄。(21)強:盡情。(22)再拜:連續(xù)兩次行跪拜禮。拜,古代一種跪拜禮,跪下后頭低至手,與心平,但不至地。

孟嘗君聞馮驩燒券書,怒而使使召驩。驩至,孟嘗君曰:“文食客三千人,故貸錢于薛。文奉邑少①,而民尚多不以時與其息,客食恐不足,故請先生收責(zé)之。聞先生得錢,即以多具牛酒而燒券書②,何?”馮驩曰“然。不多具牛酒即不能畢會,無以知其有余不足。有余者,為要期。不足者,雖守而責(zé)之十年③,息愈多,急④,即以逃亡自捐之。若急⑤,終無以償,上則為君好利不愛士民⑥,下則有離上抵負之名⑦,非所以厲士民彰君聲也⑧。焚無用虛債之券⑨,捐不可得之虛計⑩,令薛民親君而彰君之善聲也?,君有何疑焉!”孟嘗君乃拊手而謝之?。

①奉邑:卿大夫的封地。即“食邑”。以封地的租稅收入供養(yǎng)卿大夫。②具:備辦。③守而責(zé)之:監(jiān)守著催促他們。④急:危急。⑤急:迫切,緊急。⑥上:指國君。⑦下:百姓。離:背離。抵負:冒犯、背棄。⑧厲:同“勵”。勉勵,激勵。彰:顯揚。⑨虛債之券:空有其名而收不回債利的契據(jù)。⑩虛計:有名無實的帳簿。?善聲:善良的好名聲。?拊手:拍手。謝:感謝。

齊王惑于秦、楚之毀①,以為孟嘗君名高其主而擅齊國之權(quán)②,遂廢孟嘗君③。諸客見孟嘗君廢,皆去。馮驩曰:“借臣車一乘④,可以入秦者,必令君重于國而奉邑益廣,可乎?”孟嘗君乃約車幣而遣之⑤。馮驩乃西說秦王曰:“天下之游士馮軾結(jié)靷西入秦者⑥,無不欲強秦而弱齊⑦;馮軾結(jié)靷東入齊者,無不欲強齊而弱秦。此雄雌之國也⑧,勢不兩立為雄,雄者得天下矣?!鼻赝貂斩鴨栔虎幔骸昂我允骨?zé)o為雌而可?”馮驩曰:“王亦知齊之廢孟嘗君乎?”秦王曰:“聞之?!瘪T驩曰:“使齊重于天下者⑩,孟嘗君也。今齊王以毀廢之,其心怨,必背齊;背齊入秦,則齊國之情,人事之誠?,盡委之秦?,齊地可得也,豈直為雄也⒀!君急使使載幣陰迎孟嘗君⒁,不可失時也。如有齊覺悟⒂,復(fù)用孟嘗君,則雌雄之所在未可知也?!鼻赝醮髳?,乃遣車十乘黃金百鎰以迎孟嘗君⒃。馮驩辭以先行,至齊,說齊王曰:“天下之游士馮軾結(jié)靷東入齊者,無不欲強齊而弱秦者;馮軾結(jié)靷西入秦者,無不欲強秦而弱齊者。夫秦、齊雌雄之國,秦強則齊弱矣,此勢不兩雄。今臣竊聞秦遣使車十乘載黃金百鎰以迎孟嘗君。孟嘗君不西則已,西入相秦則天下歸之,秦為雄而齊為雌,雌則臨淄、即墨危矣。王何不先秦使之未到,復(fù)孟嘗君,而益與之邑以謝之⒄?孟嘗君必喜而受之。秦雖強國,豈可以請人相而迎之哉!折秦之謀⒅,而絕其霸強之略⒆?!饼R王曰:“善?!蹦耸谷酥辆澈蚯厥?。秦使車適入齊境,使還馳告之,王召孟嘗君而復(fù)其相位,而與其故邑之地,又益以千戶。秦之使者聞孟嘗君復(fù)相齊,還車而去矣。

自齊王毀廢孟嘗君,諸客皆去。后召而復(fù)之,馮驩迎之。未到,孟嘗君太息嘆曰⒇:“文常好客,遇客無所敢失,食客三千有余人,先生所知也??鸵娢囊蝗諒U(21),皆背文而去,莫顧文者(22)。今賴先生得復(fù)其位,客亦有何面目復(fù)見文乎?如復(fù)見文者,必唾其面而大辱之?!瘪T驩結(jié)轡下拜(23)。孟嘗君下車接之,曰:“先生為客謝乎?”馮驩曰:“非為客謝也,為君之言失。夫物有必至(24),事有固然(25),君知之乎?”孟嘗君曰:“愚不知所謂也(26)。”曰:“生者必有死,物之必至也;富貴多士,貧賤寡友,事之固然也。君獨不見夫(朝)趣市〔朝〕者乎(27)?明旦(28),側(cè)肩爭門而入(29);日暮之后,過市朝者掉臂而不顧(30)。非好朝而惡暮(31),所期物忘其中(32)。今君失位,賓客皆去,不足以怨士而徒絕賓客之路。愿君遇客如故。”孟嘗君再拜曰:“敬從命矣。聞先生之言,敢不奉教焉。”

①惑:迷惑,蠱惑。②擅:獨攬。③廢:罷官。④乘:古時四馬一車叫“乘”。⑤約:具,備辦。幣:原為絲帛。古代以束帛作為贈送的禮物叫“幣”。⑥游士:古代從事游說活動的人。馮(píng,平)軾結(jié)靷:靠著車軾,結(jié)好革帶。指乘駕馬車。馮,同“憑”,倚、靠;軾,古代車箱前面的橫木,可以憑倚或作扶手;結(jié),連結(jié);靷,引車前行的革帶,一頭系在馬頸的皮套上,一頭系在車軸上。⑦強:使強大。弱:使弱小。⑧雄雌:比喻強弱、高下、勝負等。⑨跽:長跪,兩腿跪著挺直上身。⑩重:敬重。?人事:人為之事。指君臣吏員等治國的能力及其相互關(guān)系。誠:真實情況。?委:送。⒀直:只。⒁陰:暗中,暗地里。⒂有:名詞詞頭,無義。⒃鎰:古代重量單位,二十兩為一鎰。一說二十四兩為一鎰。⒄謝:道歉。⒅折:挫敗。⒆絕:斷絕。略:謀略,計謀。⒇太息:出聲長嘆。(21)一日:一旦。(22)顧:顧念。(23)結(jié)轡:收住韁繩。指停車。下拜:下車而行拜禮。(24)物有必至:萬物都有其必然的終結(jié)。(25)事有固然:世事都有其常理。固然,本來如此,指常道,常理。(26)愚:自稱謙詞。(27)(朝)趣(qū,趨)市〔朝(cháo,潮)〕:“趣市朝”,奔向人眾的市集。趣,趨向、奔赴;市朝,市集、人眾會集之處。對于“朝趣市”三個字,張文虎《??酚浖馑饕x札記》引《雜志》云:“當(dāng)作"趣市朝’,下文"過市朝者’,正承此文?!睆堈f是。(28)明旦:天明,天亮。(29)側(cè)肩爭門:側(cè)著肩膀爭奪入口。門,泛指進出口。(30)掉臂:甩著手臂。形容不顧而去。(31)朝:早晨。(32)所期物忘其中:所期望得到的東西市中已經(jīng)沒有了。忘,無。

太史公曰:吾嘗過薛,其俗閭里率多暴桀子弟①,與鄒、魯殊。問其故,曰:“孟嘗君招致天下任俠②,奸人入薛中蓋六萬余家矣③?!笔乐畟髅蠂L君好客自喜,名不虛矣。

①俗:風(fēng)俗。閭里:鄉(xiāng)里,民間。率多:大多。暴桀:兇暴。②任俠:指打抱不平,負氣仗義的人。③奸人:亂法犯禁的人。

平原君虞卿列傳第十六

張鳳嶺譯注

【說明】

本篇是“戰(zhàn)國四公子”之一、趙國平原君趙勝和同時期趙國上卿虞卿的合傳。

平原君以善養(yǎng)“士”著稱,有賓客數(shù)千人,曾三任趙相。司馬遷認為平原君是個“翩翩亂世之佳公子也,然未睹大體”的人。這的確是深中肯綮的斷語。平原君于秦國邯鄲的危急時刻,在毛遂的鼎力協(xié)助下與楚訂立盟約,求得救兵,又能接受李同的意見散金勵士,從而取得抗秦存趙的勝利,可算是亂世之中的倜儻公子。但是,他不識大體,在許多問題上表現(xiàn)了一個紈绔子弟的昏聵和無能。他利令智昏,為了貪圖馮亭獻城的小便宜而招致長平之戰(zhàn)趙軍覆沒的大禍;他有眼無珠,不識賢才,雖招徠賓客數(shù)千卻不過是顯豪富、擺樣子而已,對真正賢才竟一無所知,他矯情殺妾以討好賓客更顯出無能和殘忍。這篇傳記膾炙人口的主要原因,是作者以動情的筆調(diào)記寫了兩位愛國志士的事跡:一位是門客毛遂,他在趙國危難之時挺身而出,自薦隨同平原君出使楚國,在同楚王訂立盟約的過程中表現(xiàn)出大智大勇,超群不凡的才能,從而起到中流砥柱的作用,“毛遂自薦”的故事流傳至今。另一位是舍吏子李同(談),當(dāng)趙國處于危在旦夕的嚴重時刻,他不僅向平原君提出得力的應(yīng)急措施,而且親身冒死赴敵,最后壯烈犧牲,表現(xiàn)了舍生取義的高尚愛國精神。

虞卿原是游說之士,因諫說趙王被任為上卿。他長于戰(zhàn)略謀劃,在長平之戰(zhàn)前主張聯(lián)合楚魏迫秦媾和;邯鄲解圍后,力斥趙郝、樓緩的媚秦政策,堅持主張以趙為主聯(lián)合齊魏抵抗秦國。后因拯救魏相魏齊的緣故,拋棄高官厚祿離開趙國,終困于梁,遂發(fā)憤著書。司馬遷肯定虞卿謀略精細周密,贊揚他發(fā)憤著書的精神,指出“虞卿非窮愁,亦不能著書以自見于后世云”。這里,顯然寄托著司馬遷自己的身世之慨,同時也反映了司馬遷關(guān)于作家創(chuàng)作的動因在于怨憤的文學(xué)觀點。

由于平原君與虞卿的生平事跡不同,作者采取的寫法也各異。《平原君傳》以具體事件的描述為主,特別是毛遂自薦和毛遂折服楚王兩件事寫得富有戲劇性,十分精采。作者描述毛遂自薦前往楚國時,抓住毛遂與平原君的沖突,巧妙地安排對話場面,將二人不同的神態(tài)狀貌,心理氣質(zhì)展示出來;而寫毛遂折服楚王時,則通過描繪毛遂“按劍而前”的動作、理直氣壯的說辭和楚王連聲稱“諾”的狀貌,把毛遂居高臨下的氣勢,有膽有識的性格和快刀斬亂麻的作風(fēng)刻畫得形神畢肖,活靈活現(xiàn)。《虞卿傳》主要是引述虞卿與樓緩、趙郝的論辯說辭,從中也可看出虞卿眼光敏銳,思想深細,對趙負責(zé)的思想性格。

【譯文】

平原君趙勝,是趙國的一位公子。在諸多公子中趙勝最為賢德有才,好客養(yǎng)士,賓客投奔到他的門下大約有幾千人。平原君擔(dān)任過趙惠文王和孝成王的宰相,曾經(jīng)三次離開宰相職位,又三次官復(fù)原職,封地在東武城。

平原君家有座高樓面對著下邊的民宅。民宅中有個跛子,總是一瘸一拐地出外打水。平原君的一位美麗的妾住在樓上,有一天她往下看到跛子打水的樣子,就哈哈大笑起來。第二天,這位跛子找上平原君的家門來,請求道:“我聽說您喜愛士人,士人所以不怕路途遙遠千里迢迢歸附您的門下,就是因為您看重士人而卑視姬妾啊。我遭到不幸得病致殘,可是您的姬妾卻在高樓上恥笑我,我希望得到恥笑我的那個人的頭?!逼皆χ鴳?yīng)答說:“好吧?!钡饶莻€跛子離開后,平原君又笑著說:“看這小子,竟因一笑的緣故要殺我的愛妾,不也太過分了嗎?”終歸沒殺那個人。過了一年多,賓客以及有差使的食客陸陸續(xù)續(xù)地離開了一多半。平原君對這種情況感到很奇怪,說:“我趙勝對待各位先生的方方面面不曾敢有失禮的地方,可是離開我的人為什么這么多呢?”一個門客走上前去回答說:“因為您不殺恥笑跛子的那個妾,大家認為您喜好美色而輕視士人,所以士人就紛紛離去了。”于是平原君就斬下恥笑跛子的那個愛妾的頭。親自登門獻給跛子,并借機向他道歉。從此以后,原來門下的客人就又陸陸續(xù)續(xù)地回來。當(dāng)時,齊國有孟嘗君,魏國有信陵君,楚國有春申君,他們都好客養(yǎng)士,因此爭相超過別人的禮遇士人,以便使自己招徠更多的人才。

秦國圍攻邯鄲時,趙王曾派平原君去求援,當(dāng)時擬推楚國為盟主,訂立合縱盟約聯(lián)兵抗秦,平原君約定跟門下有勇有謀文武兼?zhèn)涞氖晨投艘煌巴?。平原君說:“假使能通過客氣的談判取得成功,那就最好了。如果談判不能取得成功,那么也要挾制楚王在大庭廣眾之下把盟約確定下來,一定要確定了合縱盟約才回國。同去的文武之士不必到外面去尋找,從我門下的食客中選取就足夠了?!苯Y(jié)果選得十九人,剩下的人沒有可再挑選的了,竟沒辦法湊滿二十人。這時門下食客中有個叫毛遂的人,徑自走到前面來,向平原君自我推薦說:“我聽說您要到楚國去,讓楚國作盟主訂下合縱盟約,并且約定與門下食客二十人一同去,人員不到外面尋找。現(xiàn)在還少一個人,希望您就拿我充個數(shù)一起去吧?!逼皆龁柕溃骸跋壬母皆谖业拈T下到現(xiàn)在有幾年啦?”毛遂回答道:“到現(xiàn)在整整三年了。”平原君說:“有才能的賢士生活在世上,就如同錐子放在口袋里,它的鋒尖立即就會顯露出來。如今先生寄附在我的門下到現(xiàn)在已三年了,我的左右近臣們從沒有稱贊推薦過你,我也從來沒聽說過你,這是先生沒有什么專長啊。先生不能去,先生留下來。”毛遂說:“我就算是今天請求放在口袋里吧。假使我早就被放在口袋里,是會整個錐鋒都脫露出來的,不只是露出一點鋒尖就罷了的。”平原君終于同意讓毛遂一同去。那十九個人互相使眼色示意,暗暗嘲笑毛遂,只是沒有發(fā)出聲音來。

等到毛遂到達楚國,跟那十九個人談?wù)?、爭議天下局勢,十九個人個個佩服他。平原君與楚王談判訂立合縱盟約的事,再三陳述利害關(guān)系,從早晨就談判,直到中午還沒決定下來,那十九個人就鼓動毛遂說:“先生登堂。”于是毛遂緊握劍柄,一路小跑地登階到了殿堂上,便對平原君說:“談合縱不是"利’就是"害’,只兩句話罷了。現(xiàn)在從早晨就談合縱,到了中午還決定不下來,是什么緣故?”楚王見毛遂登上堂來就對平原君說:“這個人是干什么的?”平原君回答說:“這是我的隨從家臣?!背鯀柭暫沁车溃骸霸趺催€不給我下去!我是跟你的主人談判,你來干什么!”毛遂緊握劍柄走向前去說:“大王敢呵叱我,不過是依仗楚國人多勢眾?,F(xiàn)在我與你相距只有十步,十步之內(nèi)大王是依仗不了楚國的人多勢眾的,大王的性命控制在我手中。我的主人就在面前,當(dāng)著他的面你為什么這樣呵叱我?況且我聽說商湯曾憑著七十里方圓的地方統(tǒng)治了天下,周文王憑著百里大小的土地使天下諸侯臣服,難道是因為他們的士兵多嗎,實際上是由于他們善于掌握形勢而奮力發(fā)揚自己的威力。如今楚國領(lǐng)土縱橫五千里,士兵百萬,這是爭王稱霸所憑借的資本。憑著楚國如此強大,天下誰也不能擋住它的威勢。秦國的白起,不過是個毛孩子罷了,他帶著幾萬人的部隊,發(fā)兵與楚國交戰(zhàn),第一戰(zhàn)就攻克了鄢城郢都,第二戰(zhàn)燒毀了夷陵,第三戰(zhàn)便使大王的先祖受到極大凌辱。這是楚國百世不解的怨仇,連趙王都感羞恥,可是大王卻不覺得羞愧。合縱盟約是為了楚國,不是為了趙國。我的主人就在面前,你為什么這樣呵叱我?”聽了毛遂這番數(shù)說,楚王立即改變了態(tài)度說:“是,是,的確像先生所說的那樣,我一定竭盡全國的力量履行合縱盟約?!泵爝M一步逼十問道:“合縱盟約算是確定了嗎?”楚王回答說:“確定了?!庇谑敲煊脦е钍降目谖菍Τ醯淖笥医颊f:“把雞、狗、馬的血取來。”毛遂雙手捧著銅盤跪下把它進獻到楚王面前說:“大王應(yīng)先吮血以表示確定合縱盟約的誠意,下一個是我的主人,再下一個是我?!本瓦@樣,在楚國的殿堂上確定了合縱盟約。這時毛遂左手托起一盤血,右手招呼那十九個人說:“各位在堂下也一塊兒吮盤中的血,各位雖然平庸,可也算完成了任務(wù),這就是所說的依賴別人的力量來完成自己的任務(wù)吧。”

平原君確定了合縱盟約便返回趙國,回到趙國后,說:“我不敢再觀察識別人才了。我觀察識別人才多說上千,少說幾百,自認為不會遺漏天下的賢能之士,現(xiàn)在竟然把毛先生給漏下了。毛先生一次到楚國,就使趙國的地位比九鼎大呂的傳國之寶還尊貴。毛先生憑著他那一張能言善辯的嘴,竟比百萬大軍的威力還要強大。我不敢再觀察識別人才了。”于是把毛遂尊為上等賓客。

平原君回到趙國后,楚國派春申君帶兵趕赴救援趙國,魏國的信陵君也假托君命奪了晉鄙軍權(quán)帶兵前去救援趙國,可是都還沒有趕到。這時秦國急速地圍攻邯鄲,邯鄲告急,將要投降,平原君極為焦慮。邯鄲賓館吏員的兒子李同勸說平原君道:“您不擔(dān)憂趙國滅亡嗎?”平原君說:“趙國滅亡那我就要作俘虜,為什么不擔(dān)憂呢?”李同說:“邯鄲的百姓,拿人骨當(dāng)柴燒,交換孩子當(dāng)飯吃,可以說危急至極了,可是您的后宮姬妾侍女?dāng)?shù)以百計,侍女穿著絲綢繡衣,精美飯菜吃不了,而百姓卻粗布短衣難以遮體,酒渣谷皮吃不飽。百姓困乏,兵器用盡,有的人削尖木頭當(dāng)長矛箭矢,而您的珍寶玩器銅鐘玉罄照舊無損。假使秦軍攻破趙國,您怎么能有這些東西?假若趙國得以保全,您又何愁沒有這些東西?現(xiàn)在您果真能命令夫人以下的全體成員編到士兵隊伍中,分別承擔(dān)守城勞役,把家里所有的東西全都分發(fā)下去供士兵享用,士兵正當(dāng)危急困苦的時候,是很容易感恩戴德的。”于是平原君采納了李同的意見,得到敢于冒死的士兵三千人。李同就加入了三千人的隊伍奔赴秦軍決一死戰(zhàn),秦軍因此被擊退了三十里。這時也湊巧楚、魏兩國的救兵到達,秦軍便撤走了,邯鄲得以保存下來。李同在同秦軍作戰(zhàn)時陣亡,賜封他的父親為李侯。

虞卿想要以信陵君出兵救趙保存了邯鄲為理由替平原君請求增加封邑。公孫龍得知這個消息,就連夜乘車去見平原君說:“我聽說虞卿想要以信陵君出兵救趙保存了邯鄲為理由替您請求增加封邑,有這回事嗎?”平原君回答說:“有的?!惫珜O龍說:“這是很不合適的。說來國君任用您擔(dān)任趙國宰相,并不是因為您的智慧才能是趙國獨一無二別人沒有的。劃出東武城封賜給您,也不是因為您做出了有功勞的事情,只是由于您是國君近親的緣故啊。您接受相印并不因自己無能而推辭,取得封邑也不說自己沒有功勞而不接受,也是由于您自己認為是國君的近親的緣故啊。如今信陵君出兵保存了邯鄲而您要求增加封邑,這是無功時作為近親接受了封邑,而有功時又要求按照普通人來論功計賞啊。這顯然是很不合適的。況且虞卿掌握著辦事成功與不成功的兩頭主動權(quán)。事情成功了,就要像拿著索債的契券一樣來索取報償;事情不成功,又要拿著為您爭功求封的虛名來讓您感激他。您一定不要聽從他的主張?!逼皆谑蔷芙^了虞卿的建議。

平原君在趙孝成王十五年(前251)去世。平原君的子孫世代承襲他的封爵,他的后嗣終于在趙國滅亡的同時斷絕了。

平原君對待公孫龍很是優(yōu)厚。公孫龍善于進行“離堅白”命題的論辯,到了鄒衍訪問趙國時,縱論至高無尚的正大道理,駁斥公孫龍的名辯命題,此后平原君便辭退了公孫龍。

虞卿,是個善于游說的有才之士,他腳穿草鞋,肩搭雨傘,遠道而來游說趙孝成王。第一次拜見趙王,趙王便賜給他黃金百鎰,白璧一對;第二次拜見趙王,就當(dāng)上了趙國的上卿,所以稱他為虞卿。

秦、趙兩國在長平交戰(zhàn),趙國初戰(zhàn)不利,損失一員都尉。趙王召來樓昌和虞卿計議說:“我軍初戰(zhàn)不利,都尉戰(zhàn)死,我要卷甲赴敵與秦軍決戰(zhàn),你們看怎么樣?”樓昌說:“沒有好處,不如派重要使臣去求和?!庇萸湔f:“樓昌主張求和的原因,是認為不求和我軍必敗??墒强刂坪驼勚鲃訖?quán)在秦國一方。而且大王您估計一下秦國的作戰(zhàn)意圖,是要擊敗趙國軍隊呢,還是不要呢?”趙王回答說:“秦國已經(jīng)竭盡全力毫不保留了,必定將要擊敗趙軍?!庇萸浣又f:“大王聽從我的話,派出使臣拿上貴重的珍寶去聯(lián)合楚、魏兩國,楚、魏兩國想得到大王的貴重珍寶,一定接納我們的使臣。趙國使臣進入楚、魏兩國,秦國必定懷疑天下諸侯聯(lián)合抗秦,而且必定恐慌。這樣,和談才能進行?!壁w王沒有聽從虞卿的意見,與平陽君趙豹議妥求和,就派出鄭朱先到秦國聯(lián)系。秦國接納了鄭朱。趙王又召見虞卿說:“我派平陽君到秦國求和,秦國已經(jīng)接納鄭朱了,您認為怎么樣?”虞卿回答說:“大王的和談不能成功,趙軍必定被擊敗。天下諸侯祝賀秦國獲勝的使臣都在秦國了。鄭朱是個顯貴之人,他進入秦國,秦王和應(yīng)侯一定把鄭朱來到秦國這件事大加宣揚而給天下諸侯看。楚、魏兩國認為趙國到秦國求和,必定不會救援大王。秦國知道天下諸侯不救援大王,那么和談是不可能得到成功的?!睉?yīng)侯果然把鄭朱來到秦國這件事大加宣揚而給天下諸侯祝賀秦國獲勝的使臣們看,終究不肯和談。趙軍在長平大敗,于是邯鄲被圍困,被天下人恥笑。

秦國解除了邯鄲的包皮皮圍之后,而趙王卻準備到秦國拜訪秦王,就派趙郝到秦國去訂約結(jié)交,割出六個縣而講和。虞卿對趙王說:“大王您看,秦國進攻大王,是因為打得疲頓了才撤回呢?還是它能夠進攻,由于憐惜大王而不再進攻呢?”趙王回答說:“秦國進攻我,是毫不保留竭盡全力了,一定是因為打得疲憊了才撤回的。”虞卿說:“秦國用它的全部力量進攻它所不能奪取的土地,結(jié)果打得疲頓而回,可是大王又把秦國兵力所不能奪取的土地白白送給秦國,這等于幫助秦國進攻自己啊。明年秦國再進攻大王,大王就無法自救了。”趙王把虞卿的話告訴了趙郝。趙郝說:“虞卿真能摸清秦國兵力的底細嗎?果真知道秦國兵力今年不能進攻了,這么一塊彈丸之地不給它,讓秦國明年再來進攻大王,那時大王豈不是要割讓腹地給它來求和嗎?”趙王說:“我聽從你的意見割讓六縣了,你能一定讓秦國明年不再進攻我嗎?”趙郝回答說:“這個可不是我所敢承擔(dān)的事情。過去韓、趙、魏三國與秦國交往,互相親善?,F(xiàn)在秦國對韓、魏兩國親善而進攻大王,看來大王事奉秦國的心意一定是不如韓、魏兩國了?,F(xiàn)在我替您解除因背棄與秦國親善關(guān)系而招致的進攻,開啟關(guān)卡,互通貿(mào)易,與秦國的交好程度同韓、魏兩國一樣,若到了明年大王獨自招來秦國的進攻,這一定是大王事奉秦國的心意又落在韓、魏兩國的后面了。所以說,這不是我所敢承擔(dān)的事情。”

趙王把趙郝的話告訴了虞卿。虞卿回答說:“趙郝說"不講和,明年秦國再來進攻大王,大王豈不是要割讓腹地給它來求和嗎’?,F(xiàn)在講和,趙郝又認為不能保證秦國不再進攻。那么現(xiàn)在即使割讓六個城邑,又有什么好處!明年再來進攻,又把它的兵力所不能奪取的土地割讓給它來求和。這是自取滅亡的辦法,所以不如不講和。秦國即使善于進攻,也不能輕易地奪取六個縣;趙國即使不能防守,終歸也不會喪失六座城。秦國疲頓而撤兵,軍隊必然疲軟。我用六座城來收攏天下諸侯去進攻疲軟的秦軍,這是我在天下諸侯那里失去六座城而在秦國那里得到補償。我國還可得到好處,這與白白地割讓土地,使自己削弱而使秦國強大相比,哪樣好呢?現(xiàn)在趙郝說"秦國與韓、魏兩國親善而進攻趙國的原因,一定是大王事奉秦國的心意不如韓、魏兩國’,這是讓大王每年拿出六座城來事奉秦國,也就是白白地把城邑送光。明年秦國又要求割地,大王將給它嗎?不給,這是拋棄了原來割讓土地所換取的成果而挑起秦國進攻的兵禍;給它,也就無地可給了。俗話說:"強大的善于進攻,弱小的不能防守’。現(xiàn)在平白地聽任秦國擺布,秦國軍隊毫不費力便可多得土地,這是使秦國更加強大而使趙國更加削弱啊。讓越來越強大的秦國來割取越來越弱小的趙國,秦國年年謀取趙國土地的打算因而就不會停止了。況且大王的土地有限而秦國的要求無限,拿有限的趙國土地去應(yīng)付無限的秦國要求,那勢必不會再有趙國了。”

趙王的想法還沒確定下來,樓緩從秦國回到趙國,趙王與樓緩商議這個問題,說:“給秦國土地與不給,哪種作法好?”樓緩?fù)谱屨f:“這不是我所能知道的?!壁w王說:“雖然這么說,也不妨試著談?wù)勀銈€人的意見?!睒蔷彵慊卮鹫f:“大王也聽說過那個公甫文伯母親的事嗎?公甫文伯在魯國做官,病死了,妻妾中為他在臥房中自殺的有兩個人。他的母親聽到這件事,居然不哭一聲。公甫文伯家的保姆說:"哪里有兒子死了而母親不哭的呢?’他的母親說:"孔子是個大賢人,被魯國驅(qū)逐了,可是他這個人卻不跟隨孔子了?,F(xiàn)在他死了而妻妾為他自殺的有兩人,像這樣的情況一定是他對尊長的人情義淡薄而對妻妾的情義深厚?!杂赡赣H說出這樣的話,這是個賢良的母親,若由妻子說出這樣的話,這一定免不了是個嫉妒的妻子。所以說的話雖然都一樣,但由于說話人的立場不同,人的用意也就跟著變化了。現(xiàn)在我剛剛從秦國來,如果說不給,那不是上策;如果說給它,恐怕大王會認為我是替秦國幫忙:所以我不敢回答。假使我能夠替大王考慮,不如給它好?!壁w王聽后說:“嗯”。

虞卿聽到這件事,入宮拜見趙王說:“這是虛偽的辯說,大王切切不要給秦國六個縣!”樓緩聽說了,就去拜見趙王。趙王把虞卿的話告訴了樓緩。樓緩說:“不對,虞卿知其一,不知其二。秦、趙兩國結(jié)下怨仇引起兵禍而天下諸侯都很高興,這是為什么?說"我們將借強國來欺弱國’。如今趙國軍隊被秦國圍困,天下諸侯祝賀獲勝的人必定都在秦國了。所以不如趕快割讓土地講和,來使天下諸侯懷疑秦、趙已經(jīng)交好而又能撫慰秦國。不然的話,天下諸侯將借著秦國的怨怒,趁著趙國的疲困,瓜分趙國。趙國將要滅亡,還圖謀什么秦國呢?所以說虞卿知其一,不知其二。希望大王從這些方面考慮決定給它吧,不要再盤算了?!?/p>

虞卿聽到這番議論后,去拜見趙王說:“危險了,樓緩就是為秦國幫忙的,這只是越發(fā)讓天下諸侯懷疑我們了,又怎么能撫慰秦國呢?他為什么偏偏不說這么做就是向天下諸侯昭示趙國軟弱可欺呢?再說我所主張不給秦國土地,并不是堅決不給土地就算了。秦國向大王索取六個城邑,而大王則把這六個城邑送給齊國。齊國,是秦國的死對頭,得到大王的六個城邑,就可以與我們合力攻打秦國,齊王傾聽大王的計謀,不用等話說完,就會同意。這就是大王雖然在齊國方面失去六個城邑卻在秦國方面得到補償。這樣做,齊國、趙國的深仇大恨都可以報復(fù)了,而且又向天下諸侯顯示趙王是有作為的。大王把齊、趙兩國結(jié)盟的事聲揚出去,我們的軍隊不必到邊境偵察,我就會看到秦國的貴重財禮送到趙國來而反過來向大王求和了。一旦跟秦王講和,韓、魏兩國聽到消息,必定盡力敬重大王;既要敬重大王,就必定拿出珍貴的寶物爭先向大王致意。這樣大王的一個舉動可以與韓、魏、齊三國結(jié)交親善,從而與秦國改換了處事的位置?!壁w王聽后說:“好極了?!本团捎萸湎驏|去拜見齊王,與齊王商議攻打秦國的問題。虞卿還沒返回齊國,秦國的使臣已經(jīng)在趙國了。樓緩得知這個消息,立即逃跑了。趙王于是把一座城邑封給了虞卿。

過了不久,魏國請求與趙國合縱盟約。趙孝成王就召虞卿來商議這件事。虞卿先去拜訪平原君,平原君說:“希望聽您論述一下合縱之道?!庇萸淙雽m拜見趙王。趙王說:“魏國請求合縱盟約?!庇萸湔f:“魏國錯了?!壁w王說:“我本來也沒答應(yīng)它?!庇萸湔f:“大王錯了。”趙王說:“魏國請求合縱,您說魏國錯了;我沒有答應(yīng)它,您又說我錯了。既然這樣,那么合縱盟約是終歸不可以了嗎?”虞卿回答說:“我聽說小柄跟大國一起辦事,有好處就由大國享用成果,有壞處就由小柄承擔(dān)災(zāi)禍?,F(xiàn)在的情況是魏國以小柄的地位情愿擔(dān)當(dāng)災(zāi)禍,而您是以大國的地位辭卻享用成果。我所以說大王錯了,魏國也錯了。我私下認為合縱盟約有利。”趙王說:“好。”于是就同魏國合縱盟約。

虞卿因為魏國宰相魏齊的緣故,寧愿拋棄萬戶侯的爵位和卿相大印,與魏齊一起從小路逃走,最后離開趙國,在魏國大梁遭到困厄。魏齊死后,虞卿更加不得意,就著書立說,采集《春秋》的史實,觀察近代的世情,寫了《節(jié)義》、《稱號》、《揣摩》、《政謀》共八篇。用來批評國家政治的成功與失敗,世上流傳,稱為《虞氏春秋》。

太史公說:平原君,是個亂世之中風(fēng)采翩翩有才氣的公子,但是不能識大局。俗話說:“貪圖私利便喪失理智”,平原君相信馮亭的邪說,貪圖他獻出的上黨,致使趙國兵敗長平,趙軍四十多萬人被坑殺,趙國幾乎滅亡。虞卿分析事理推測情勢,為趙國出謀劃策,是多么周密巧妙??!到后來不忍心看著魏齊被人追殺,終于在大梁遭到困厄,平常人尚且知道不能這么做,何況賢能的人呢?但是虞卿若不是窮困憂愁,也就不能著書立說而使自己的名聲表露于世,流傳后代了。

【原文】【注解】

平原君趙勝者,趙之諸公子也①。諸子中勝最賢,喜賓客,賓客蓋至者數(shù)千人②。平原君相趙惠文王及孝成王,三去相,三復(fù)位,封于東武城。

平原君家樓臨民家③。民家有躄者④,槃散行汲⑤。平原君美人居樓上,臨見,大笑之。明日,躄者至平原君門,請曰:“臣聞君之喜士,士不遠千里而至者,以君能貴士而賤妾也。臣不幸有罷癃之?、?,而君之后宮臨而笑臣⑦,臣愿得笑臣者頭。”平原君笑應(yīng)曰:“諾?!避L者去,平原君笑曰:“觀此豎子⑧,乃欲以一笑之故殺吾美人,不亦甚乎!”終不殺。居歲余,賓客門下舍人稍稍引去者過半⑨。平原君怪之,曰:“勝所以待諸君者未嘗敢失禮,而去者何多也?”門下一人前對曰:“以君之不殺笑躄者,以君為愛色而賤士,士即去耳。”于是平原君乃斬笑躄者美人頭,自造門進躄者⑩,因謝焉?。其后門下乃復(fù)稍稍來。是時齊有孟嘗?,魏有信陵⒀,楚有春申⒁,故爭相傾以待士⒂。

①諸公子:眾公子。這里指在眾公子之列。公子,古時稱諸侯國君的兒女或兄弟叫“公子”,趙勝是趙武靈王之子,趙惠文王之弟,故稱之。②蓋:大概,大約。③臨:居于高處朝向低處。④躄者:兩腿瘸的人,即跛子。⑤槃散:行走時一瘸一拐的樣子。也作“蹣跚”。行汲:出外取水。⑥罷癃:身體殘疾。罷,通“?!保瑥U置;癃,體弱多病。⑦后宮:宮中妃嬪居處,借指姬妾。⑧豎子:如今之蔑稱“小子”、“家伙”。⑨門下舍人:指寄食門下派有一定差役的食客。稍稍:逐漸地。引去:離去。⑩造門:登門。進:獻。?謝:謝罪,道歉。?孟嘗:指孟嘗君田文。⒀信陵:指信陵君魏無忌。⒁春申:指春申君黃歇。⒂傾:超越。待:款待,禮遇。

秦之圍邯鄲,趙使平原君求救,合從于楚①,約與食客門下有勇力文武備具者二十人偕②。平原君曰:“使文能取勝③,則善矣。文不能取勝,則歃血于華屋之下④,必得定從而還⑤。士不外索⑥,取于食客門下足矣?!钡檬湃?,余無可取者,無以滿二十人。門下有毛遂者,前⑦,自贊于平原君曰⑧:“遂聞君將合從于楚,約與食客門下二十人偕,不外索。今少一人,愿君即以遂備員而行矣⑨。”平原君曰:“先生處勝之門下幾年于此矣?”毛遂曰:“三年于此矣?!逼皆唬骸胺蛸t士之處世也,譬若錐之處囊中⑩,其末立見?。今先生處勝之門下三年于此矣,左右未有所稱誦?,勝未有所聞,是先生無所有也。先生不能,先生留。”毛遂曰:“臣乃今日請?zhí)幠抑卸?。使遂蚤得處囊中⒀,乃穎脫而出⒁,非特其末見而已⒂。”平原君竟與毛遂偕。十九人相與目笑之而未廢也⒃。

①合從于楚:指擬推楚為盟主,訂合縱盟約以聯(lián)兵抗秦。從,同“縱”。②約:約定。食客:指投靠強宗貴族并為其服務(wù)以謀取食衣的人。偕:一起去。③使:假使。文:指客氣地談判。勝:成功。④歃血:古代舉行盟會時,以口微吸盤中牲畜之血,以表示誠意。一說,以指蘸血,涂于口旁。華屋:豪華的廳堂。指盟會、議事的地方。⑤定從:確定合縱盟約。⑥士不外索:(這些)文武之士不必到外面去找。索,求取。⑦前:徑自走到前面。⑧自贊:自我推薦。⑨備員:湊數(shù),充數(shù)。⑩錐之處囊中:錐子放在口袋中。?其末立見:錐子的鋒尖立即會露出來。末,錐尖;見,同“現(xiàn)”,顯露。以上兩句比喻有才能的人終會顯露頭角,不會長久被埋沒。?稱誦:稱贊薦舉。稱,稱贊;誦,述說、宣揚。⒀蚤:通“早”。⒁穎脫而出:指整個錐鋒都脫露出來。穎,原指禾穗的芒,這里指錐鋒。⒂這一句的意思是說:不僅僅露出一點錐尖就罷了。⒃目笑之:用眼光示意,暗笑毛遂。廢:當(dāng)作“發(fā)”,發(fā)聲。張衍田《史記正義佚文輯?!芬墩x》:“"發(fā)’字或作"廢’者非也。毛遂不由十九人而得廢棄也?!?/p>

毛遂比至楚①,與十九人論議,十九人皆服。平原君與楚合從,言其利害,日出而言之,日中不決。十九人謂毛遂曰:“先生上②。”毛遂按劍歷階而上③,謂平原君曰:“從之利害,兩言而決耳。今日出而言從,日中不決,何也?”楚王謂平原君曰:“客何為者也?”平原君曰:“是勝之舍人也④?!背踹吃唬骸昂幌拢∥崮伺c而君言⑤,汝何為者也!”毛遂按劍而前曰:“王之所以叱遂者,以楚國之眾也。今十步之內(nèi),王不得恃楚國之眾也⑥,王之命縣于遂手⑦。吾君在前,叱者何也?且遂聞湯以七十里之地王天下⑧,文王以百里之壤而臣諸侯⑨,豈其士卒眾多哉,誠能據(jù)其勢而奮其威⑩。今楚地方五千里?,持戟百萬?,此霸王之資也⒀。以楚之強,天下弗能當(dāng)⒁。白起,小豎子耳,率數(shù)萬之眾,興師以與楚戰(zhàn),一戰(zhàn)而舉鄢、郢⒂,再戰(zhàn)而燒夷陵⒃,三戰(zhàn)而辱王之先人⒄。此百世之怨而趙之所羞,而王弗知惡焉⒅。合從者為楚,非為趙也。吾君在前,叱者何也?”楚王曰:“唯唯⒆,誠若先生之言,謹奉社稷而以從⒇?!泵煸唬骸皬亩ê酰俊背踉唬骸岸ㄒ??!泵熘^楚王之左右曰:“取雞狗馬之血來(21)?!泵旆钽~槃而跪進之楚王曰(22):“王當(dāng)歃血而定從(23),次者吾君(24),次者遂(25)?!彼於◤挠诘钌稀C熳笫殖謽勓沂终惺湃嗽唬骸肮嗯c歃此血于堂下。公等錄錄(26)。所謂因人成事者也(27)?!?/p>

平原君已定從而歸,歸至于趙,曰:“勝不敢復(fù)相士(28)。勝相士多者千人,寡者百數(shù),自以為不失天下之士,今乃于毛先生而失之也。毛先生一至楚,而使趙重于九鼎大呂(29)。毛先生以三寸之舌,強于百萬之師。勝不敢復(fù)相士?!彼煲詾樯峡停?0)。

①比:及,等到。②上:指登堂。③按劍:握緊劍柄,作刺殺之勢。歷階:不停足地連續(xù)登階,形容急速。④舍人:家臣。古時王公貴官的親近侍從。⑤而:你的。⑥恃:依仗。⑦縣:同“懸”,系縛,控制。⑧王天下:統(tǒng)治天下。⑨臣諸侯:使諸侯稱臣而賓服。⑩據(jù):依據(jù)。奮:振作,發(fā)揚。?方:指縱橫長度相等的面積。?持戟:指武裝的士兵。戟,古代的一種兵器。⒀霸王之資:爭霸稱王所憑借的資本。資,憑借。⒁當(dāng):擋住,抵擋。⒂一戰(zhàn)而舉鄢、郢:指前279年秦將白起攻下楚國鄢、鄧五城及前278年攻取郢都。⒃夷陵:楚國先王的墓地。⒄辱王之先人:侮辱您的祖先。指楚屢為秦所敗,祖先陵廟被毀,又被迫遷都等。⒅惡:羞愧。⒆唯唯:表示應(yīng)答的聲音。相當(dāng)于“嗯嗯”,“是是”。⒇謹奉社稷而以從:一定盡全國之力來履行合縱盟約。謹,嚴;奉,獻出,傾盡全力。(21)雞狗馬之血:古代舉行盟會歃血所用的牲畜之血。《索隱》:“盟之所用牲貴賤不同,天子用牛及馬,諸侯用犬及豭,大夫以下用雞。今此總言盟之用血,故云"取雞狗馬之血來’耳?!保?2)奉:雙手捧著。槃:通"盤’。(23)這一句的意思是說:楚王您應(yīng)先歃血(用馬血)以示合縱的誠意。(24)次者吾君:其次是我的主人平原君(用狗血)。(25)次者遂:再其次是我毛遂(用雞血)。(26)錄錄:通“碌碌”。平庸,無特殊能力。(27)因人成事:依賴他人的力量來完成任務(wù)。(28)相士:觀察、識別人才。(29)九鼎大呂:極貴重的寶物。九鼎,相傳為禹所鑄,象征九州,商、周把它作為傳國之寶;大呂,《正義》謂:“周廟大鐘?!保?0)上客:上等賓客。

平原君既返趙,楚使春申君將兵赴救趙①,魏信陵君亦矯奪晉鄙軍往救趙②,皆未至。秦急圍邯鄲,邯鄲急,且降③,平原君甚患之。邯鄲傳舍吏子李同說平原君曰④:“君不憂趙亡邪?”平原君曰:“趙亡則勝為虜,何為不憂乎?”李同曰:“邯鄲之民,炊骨易子而食⑤,可謂急矣,而君之后宮以百數(shù),婢妾被綺縠⑥,余粱肉⑦,而民褐衣不完⑧,糟糠不厭⑨。民困兵盡⑩,或剡木為矛矢?,而君器物鐘磬自若?。使秦破趙⒀,君安得有此?使趙得全,君何患無有?今君誠能令夫人以下編于士卒之間,分功而作⒁,家之所有盡散以饗士⒂,士方其??嘀畷r,易德耳⒃?!庇谑瞧皆龔闹?,得敢死之士三千人。李同遂與三千人赴秦軍,秦軍為之卻三十里。亦會楚、魏救至,秦兵遂罷,邯鄲復(fù)存。李同戰(zhàn)死,封其父為李侯。

虞卿欲以信陵君之存邯鄲為平原君請封⒄。公孫龍聞之,夜駕見平原君曰⒅:“龍聞虞卿欲以信陵君之存邯鄲為君請封,有之乎?”平原君曰:“然?!饼堅唬骸按松醪豢?。且王舉君而相趙者,非以君之智能為趙國無有也⒆。割東武城而封君者,非以君為有功也,而以國人無勛⒇,乃以君為親戚故也。君受相印不辭無能(21),割地不言無功者(22),亦自以為親戚故也。今信陵君存邯鄲而請封,是親戚受城而國人計功也(23)。此甚不可。且虞卿操其兩權(quán)(24),事成,操右券以責(zé)(25);事不成,以虛名德君(26)。君必勿聽也。”平原君遂不聽虞卿。

平原君以趙孝成王十五年卒(27)。子孫代(28),后竟與趙俱亡。

平原君厚待公孫龍。公孫龍善為堅白之辯(29),及鄒衍過趙言至道(30),乃絀公孫龍(31)。

①將:率領(lǐng),統(tǒng)率。②矯奪晉鄙軍:指信陵君假借魏王的命令取代魏將晉鄙來統(tǒng)率軍隊,晉鄙視破其計,破朱亥擊殺。矯:假借,假稱。③且:將要④傳舍吏子:賓客住所的吏員的兒子。傳舍,古代供來往行人居住的旅舍,這里指一般賓客的居所。⑤炊骨:用死人枯骨作柴燒飯。易子而食:指人們不忍吃自己孩子的肉而互相交換當(dāng)飯吃。⑥婢妾:侍女。被:同“披”。穿在身上。綺:織有花紋的素地絲織物??e:縐紋紗。⑦粱:指飯食。⑧褐衣:粗布短衣。不完:不能遮體。⑨厭:同“饜”。吃飽。⑩兵:兵器。?剡(yǎn,眼)削尖。?鐘:古代青銅制敲擊樂器。磬:古代石或玉制敲擊樂器。自若:照舊。⒀使:假使。⒁分功:分別承擔(dān)工作。功,工作、事情。⒂饗士:給士卒享用。⒃易:容易。德:感激。⒄這一句的意思是說:虞卿想要以信陵君出兵救趙保存了邯鄲為由替平原君向趙王請求增加封邑。按:平原君系信陵君的姊丈,憑親戚關(guān)系曾力請信陵君出兵救趙,邯鄲解圍當(dāng)有平原君之功,故虞卿為其請封。⒅夜駕:連夜駕車前往。⒆這一句的意思是說:并非因為您的智慧才能是趙國所沒有的。⒇勛:特殊的功勞。(21)這一句的意思是說:您接受相印并不以自己無能而推辭。(22)割地:即指劃出東武城封給平原君。(23)這一句的意思是說:這是(無功時)作為親戚接受了封邑,而(有功時)又要求按照普通人來論功計賞。(24)操其兩權(quán):掌握著事情兩頭的主動權(quán)。(25)操右券以責(zé):拿著索債的契券來索取報償。右券,古代借債契券分左右兩半,雙方各執(zhí)一半作為憑證,左半叫左券,左半叫右券。右券為債權(quán)人所執(zhí)。責(zé),索取。(26)德:施恩德,使感激。(27)趙孝成王十五年:即前251年?!端麟[》:“《六國年表》及世家并云十四年卒,與此不同?!保?8)代:世代。這里是世代相襲的意思。(29)堅白之辯:指公孫龍關(guān)于“離堅白”命題的論辯。公孫龍的《堅白論》認為,眼看不到石頭的堅度,只能看到石頭的白色;手摸不著石頭的白色,只能觸及其堅度,因而得出結(jié)論:“堅”和“白”是互相分離,各自獨立的。這種觀點夸大了感官對事物感受方式的特殊性,而割裂了人的認識作用的統(tǒng)一性,最終導(dǎo)致而上學(xué)的詭辯。(30)鄒衍過趙言至道:鄒衍訪問趙國時談?wù)撜蟮览怼?jù)《集解》引劉向《別錄》載:齊國派鄒衍出訪趙國,平原君曾就公孫龍與其門徒談?wù)摗鞍遵R非馬”的名辯命題而詢問鄒衍。鄒衍認為名辯者的高談闊論使人迷惑,有害于正大的道理。他說:“煩文以相假,飾辭以相惇(dūn,敦),巧譬以相移,引人聲使不得及其意。如此,害大道?!边^,訪;至道,大道理;一說“至道”當(dāng)為鄒衍著作《主運》之誤。(31)絀:通“黜”,辭退。

虞卿者,游說之士也①,躡?檐簦說趙孝成王②。一見,賜黃金百鎰③,白璧一雙;再見,為趙上卿,故號為虞卿。

秦、趙戰(zhàn)于長平,趙不勝,亡一都尉。趙王召樓昌與虞卿曰:“軍戰(zhàn)不勝,尉復(fù)死,寡人使束甲而趨之④,何如?”樓昌曰:“無益也,不如發(fā)重使為媾⑤?!庇萸湓唬骸安枣耪撸詾椴绘跑姳仄埔?。而制媾者在秦⑥。且王之論秦也⑦,欲破趙之軍乎,不邪⑧?”王曰:“秦不遺余力矣⑨,必且欲破趙軍⑩?!庇萸湓唬骸巴趼牫?,發(fā)使出重寶以附楚、魏?,楚、魏欲得王之重寶,必內(nèi)吾使?。趙使入楚、魏,秦必疑天下之合從,且必恐。如此,則媾乃可為也?!壁w王不聽,與平陽君為媾⒀,發(fā)鄭朱入秦。秦內(nèi)之。趙王召虞卿曰:“寡人使平陽君為媾于秦,秦已內(nèi)鄭朱矣,卿以為奚如?”虞卿對曰:“王不得媾,軍必破矣。天下賀戰(zhàn)勝者皆在秦矣。鄭朱,貴人也⒁,入秦,秦王與應(yīng)侯必顯重以示天下⒂。楚、魏以趙為媾,必不救王。秦知天下不救王,則媾不可得成也。”應(yīng)侯果顯鄭朱以示天下賀戰(zhàn)勝者,終不肯媾。長平大敗,遂圍邯鄲,為天下笑。

①游說之士:戰(zhàn)國時,周游列國,憑口才勸說君主接受其治國主張以取得官祿的策士。②躡?(jué,撅)檐簦:腳踏草鞋,肩搭雨傘。指遠行。?,通“?”,草鞋;檐,通“擔(dān)”,肩荷;簦,古代有柄的笠。③鎰:古代重量單位,二十兩為一鎰。一說二十四兩為一鎰。④束甲:卷甲,以示決戰(zhàn)。⑤重使:重要使臣。媾:求和,講和。⑥制媾者:指掌握講和與否的主動權(quán)的一方。⑦論:推論,估計。⑧不:相當(dāng)于“否”。⑨不遺余力:竭盡全力,毫不保留。⑩且:將。?附:依附。指聯(lián)合。?內(nèi):同“納”,接納。⒀平陽君:即趙豹。⒁貴人:顯貴之人。⒂應(yīng)侯:即范雎。必顯重以示天下:一定把趙國重臣在秦國這件事大加宣揚而給天下諸侯看。顯,顯揚。

秦既解邯鄲圍①,而趙王入朝②,使趙郝約事于秦③,割六縣而媾④。虞卿謂趙王曰:“秦之攻王也,倦而歸乎⑤?王以其力尚能進,愛王而弗攻乎?”王曰:“秦之攻我也,不遺余力矣,必以倦而歸也?!庇萸湓唬骸扒匾云淞テ渌荒苋?,倦而歸,王又以其力之所不能取以送之,是助秦自攻也⑥。來年秦復(fù)攻王,王無救矣?!蓖跻杂萸渲愿孚w郝。趙郝曰:“虞卿誠能盡秦力之所至乎⑦?誠知秦力之所不能進,此彈丸之地弗予,令秦來年復(fù)攻王,王得無割其內(nèi)而媾乎⑧?”王曰:“請聽子割矣,子能必使來年秦之不復(fù)攻我乎?”趙郝對曰:“此非臣之所敢任也⑨。他日三晉之交于秦⑩,相善也。今秦善韓、魏而攻王,王之所以事秦必不如韓、魏也?。今臣為足下解負親之攻?,開關(guān)通幣⒀,齊交韓、魏⒁,至來年而王獨取飽于秦,此王之所以事秦必在韓、魏之后也。此非臣之所敢任也?!?/p>

王以告虞卿。虞卿對曰:“郝言"不媾,來年秦復(fù)攻王,王得無割其內(nèi)而媾乎’。今媾,郝又以不能必秦之不復(fù)攻也。今雖割六城,何益!來年復(fù)攻,又割其力之所不能取而媾,此自盡之術(shù)也⒂,不如無媾。秦雖善攻,不能取六縣;趙雖不能守,終不失六城。秦倦而歸,兵必罷⒃。我以六城收天下以攻罷秦,是我失之于天下而取償于秦也。吾國尚利,孰與坐而割地⒄,自弱以強秦哉?今郝曰"秦善韓、魏而攻趙者,必(以為韓魏不救趙也而王之軍必孤有以)王之事秦不如韓、魏也’⒅,是使王歲以六城事秦也⒆,即坐而城盡。來年秦復(fù)求割地,王將與之乎?弗與,是棄前功而挑秦禍也;與之,則無地而給之。語曰"強者善攻,弱者不能守’。今坐而聽秦,秦兵不而多得地[20],是強秦而弱趙也。以益強之秦而割愈弱之趙,其計故不止矣[21]。且王之地有盡而秦之求無已[22],以有盡之地而給無已之求,其勢必?zé)o趙矣。”

①秦既解邯鄲圍:指秦兵進圍趙國都邯鄲久攻不下,于前257年在趙軍的頑強抵抗和魏、楚兩國援軍的夾擊下大敗,秦將鄭安平率卒二萬降趙,遂解圍而去。②趙王入朝:指趙王懼怕強秦而去拜訪秦王。入朝,拜訪。③約事于秦:到秦國訂約結(jié)交。④割六縣而媾:梁玉繩《史記志疑》認為“《趙策》謂"秦破趙長平歸,使人索六城于趙而講’……邯鄲之圍,非秦德趙而解,趙賴魏之力耳。何事朝秦而講以六城?《策》以長平破,懼而賂之,是也。”錄以備考。⑤倦:疲頓。⑥助秦自攻:幫助秦國進攻自己。⑦這一句的意思是說:虞卿真的能全部搞清秦國兵力的底細嗎?⑧內(nèi):內(nèi)陸,腹地。⑨任:擔(dān)當(dāng),承擔(dān)。⑩他日:往昔。三晉:指韓、趙、魏三國。春秋末,晉被韓、趙、魏三家瓜分,各立為國,故稱“三晉”。?事:奉事。?解負親之攻:解除因背棄與秦的親善關(guān)系而招致的進攻。事見卷七十三《白起王翦列傳》,前262年秦伐韓之野王,韓之上黨道絕,其守馮亭率民歸趙,趙受之,后招致長平之禍。[13]開關(guān)通幣:開啟關(guān)卡,互通貿(mào)易。幣,財物、貨幣。[14]齊:相等。[15]自盡之術(shù):自取滅亡的辦法。[16]罷:通“疲”。疲憊。[17]孰與坐而割地:這與白白地割讓土地……相比,怎么樣?坐,空。[18](以為韓魏不救趙也……):張文虎《??酚浖馑麟[正義札記》引《雜志》云:“十六字衍?!囤w策》及《新序·善謀篇》并無?!保?9]歲:每年。[20]:疲勞,疲困。[21]計:算計,謀劃。[22]無已:沒有止境。

趙王計未定,樓緩從秦來,趙王與樓緩計之,曰:“予秦地(何)如毋予①,孰吉②?”緩辭讓曰③:“此非臣之所能知也?!蓖踉唬骸半m然,試言公之私④?!睒蔷弻υ唬骸巴跻嗦劮蚬ξ牟负酡??公甫文伯仕于魯,病死,女子為自殺于房中者二人⑥。其母聞之,弗哭也。其相室曰⑦:"焉有子死而弗哭者乎?’其母曰:"孔子,賢人也,逐于魯,而是人不隨也⑧。今死而婦人為之自殺者二人,若是者必其于長者薄而于婦人厚也⑨。’故從母言之⑩,是為賢母;從妻言之,是必不免為妒妻。故其言一也,言者異則人心變矣?。今臣新從秦來而言勿予,則非計也;言予之,恐王以臣為為秦也:故不敢對。使臣得為大王計,不如予之?!蓖踉唬骸爸Z?。”

虞卿聞之,入見王曰:“此飾說也[13],王昚勿予[14]!”樓緩聞之,往見王。王又以虞卿之言告樓緩。樓緩對曰:“不然。虞卿得其一,不得其二。夫秦、趙構(gòu)難而天下皆說[15],何也?曰"吾且因強而乘弱矣’[16]。今趙兵困于秦,天下之賀戰(zhàn)勝者則必盡在于秦矣。故不如亟割地為和[17],以疑天下而慰秦之心[18]。不然,天下將因秦之(強)怒[19],乘趙之[20],瓜分之。趙且亡,何秦之圖乎[21]?故曰虞卿得其一,不得其二。愿王以此決之,勿復(fù)計也?!?/p>

①予秦地(何)如毋予:給秦國土地與不給。張文虎《??酚浖馑麟[正義札記》引《雜志》云:“"何’字衍。如者,與也?!缎滦颉纷?予秦地與無予孰吉’。”②孰吉:哪種做法好。③辭讓:謹虛地推讓。④私:指個人的意見、看法。⑤公甫文伯母:指魯定公時大夫公甫文伯的母親?!抖Y記·檀弓》:“文伯之喪,敬姜據(jù)其床而不哭,曰:"昔者吾有斯子也,吾以將為賢人也,吾未嘗以就公室。今及其死也,朋友諸臣未有涕者,而內(nèi)人皆行哭失聲。斯子也,必多曠于禮矣夫!’”樓緩所言公甫文伯母之事與《檀弓》所載有出入。⑥女子:指妻妾。⑦相室:古代保育貴族子女的老年人,如保姆之類。⑧是人:此人。指公甫文伯。因其母不把他看作是自己的兒子,故稱“是人”。⑨?。褐盖榱x淡薄。厚:指情義深厚。⑩從母言之:由母親來說這樣的話。?人心:指說話人的用心、用意。?諾:答應(yīng)的聲音。[13]飾說:虛偽、粉飾的言辭。[14]昚(shèn,慎):同“慎”。表示告誡,相當(dāng)于“千萬”、“切切”。[15]構(gòu)難:結(jié)下怨仇,引起兵禍。說:同“悅”。[16]且:將。因強而乘弱:借強國來欺弱國。乘:欺壓、侵凌。[17]亟:急,趕快。[18]這一句的意思是說:用割地來使天下諸侯懷疑秦、趙已交好而又能撫慰秦國。[19](強)怒:張文虎《??酚浖馑麟[正義札記》:“疑"怒’字一作"強’,旁注誤并。”[21]乘:趁著。[21]何秦之圖:圖謀什么秦國。

虞卿聞之,往見王曰:“危哉,樓子之所以為秦者,是愈疑天下,而何慰秦之心哉?獨不言其示天下弱乎①?且臣言勿予者,非固勿予而已也②。秦索六城于王,而王以六城賂齊③。齊,秦之深讎也④,得王之六城,并力西擊秦,齊之聽王,不待辭之畢也⑤。則是王失之于齊而取償于秦也。而齊、趙之深讎可以報矣,而示天下有能為也⑥。王以此發(fā)聲⑦,兵未窺于境⑧,臣見秦之重賂至趙而反媾于王也⑨。從秦為媾⑩,韓、魏聞之,必盡重王?;重王,必出重寶以先于王?。則是王一舉而結(jié)三國之親[13],而與秦易道也[14]?!壁w王曰:“善。”則使虞卿東見齊王,與之謀秦。虞卿未返,秦使者已在趙矣。樓緩聞之,亡去。趙于是封虞卿以一城。

居頃之,而魏請為從[15]。趙孝成王召虞卿謀。過平原君[16],平原君曰:“愿卿之論從也[17]?!庇萸淙胍娡?。王曰:“魏請為從。”對曰:“魏過[18]?!蓖踉唬骸肮讶斯涛粗S[19]?!睂υ唬骸巴踹^。”王曰:“魏請從,卿曰魏過,寡人未之許,又曰寡人過,然則從終不可乎?”對曰:“臣聞小柄之與大國從事也[20],有利則大國受其福,有敗則小柄受其禍。今魏以小柄請其禍,而王以大國辭其福[21],臣故曰王過,魏亦過。竊以為從便[22]?!蓖踉唬骸吧?。”乃合魏為從。

虞卿既以魏齊之故[23],不重萬戶侯卿相之印,與魏齊間行[24],卒去趙,困于梁。魏齊已死,不得意,乃著書,上采《春秋》[25],下觀近世,曰《節(jié)義》、《稱號》、《揣摩》、《政謀》,凡八篇。以刺譏國家得失,世傳之曰《虞氏春秋》[26]。

①這一句的意思是說:偏偏不說這樣做就是拿趙國的軟弱給天下諸侯們看。②固:堅決。③賂:奉送。④讎:仇敵。⑤不待辭之畢:不等話說完。⑥有能為:有能力、有作為。⑦發(fā)聲:發(fā)表,聲揚。⑧窺:觀察,偵探。⑨反媾于王:反而向大王您求和。⑩從:順從,聽從。?重:尊重,敬重。?先:爭先致意。[13]結(jié)三國之親:指與韓、魏、齊三國結(jié)交親善。[14]易道:改換了處事的位置。[15]從:同“縱”,指“合縱”。[16]過:拜訪。[17]論從:論述合縱之道。[18]過:錯誤。[19]固:本來。未之許:沒有答應(yīng)他的請求。[20]從事:辦事,處理事情。[21]辭:辭卻。[22]便:有利。[23]以魏齊之故:因魏相魏齊的緣故。《索隱》:“魏齊,魏相,與應(yīng)侯(指秦相范?。┯谐穑厍笾?,乃抵虞卿。卿棄相印,乃與(魏)齊間行亡歸梁,以托信陵君。信陵君疑未決,(魏)齊自殺。”[24]間行:從小路走。[25]《春秋》:編年體史書,為儒家經(jīng)典之一。相傳孔子據(jù)魯史修訂而成,起于魯隱公元年(前722),終于魯哀公十四年(前481),凡二百四十二年。為后代編年史的濫觴。敘事極簡約,相傳寓有褒貶之意。[26]《虞氏春秋》:《漢書·藝文志》著錄《虞氏春秋》十五篇,今佚,有清馬國翰輯本。

太史公曰:平原君,翩翩濁世之佳公子也①,然未睹大體②。鄙語曰“利令智昏”③,平原君貪馮亭邪說④,使趙陷長平兵四十余萬眾,邯鄲幾亡⑤。虞卿料事揣情,為趙畫策⑥,何其工也⑦!及不忍魏齊,卒困于大梁,庸夫且知其不可⑧,況賢人乎?然虞卿非窮愁,亦不能著書以自見于后世云⑨。

①翩翩:形容舉止灑脫,風(fēng)采美好。濁世:亂世。②大體:有關(guān)大局的道理。③鄙語:俗語。利令智昏:貪圖私利使頭腦發(fā)昏而喪失理智,不辨是非。④貪馮亭邪說:指前262年,秦伐韓之野王:韓上黨守馮亭因迫于上黨道絕,愿歸附趙。趙孝成王召平陽君、平原君計議,平陽君主張不受,平原君則謂:“無故得一郡,受之便?!庇谑勤w受上黨,并封馮亭為華陽君。此后秦、趙交惡,前260年秦攻長平,趙軍大敗,四十余萬士卒被秦將白起坑殺。其事并見卷四十三《趙世家》、卷七十三《白起王翦列傳》。⑤邯鄲幾亡:指趙國幾乎滅亡。⑥畫策:謀劃。⑦工:巧妙、周全。⑧庸夫:指能力低或能力平常的人。⑨見:同“現(xiàn)”。表露。

關(guān)鍵詞:
圖片版權(quán)歸原作者所有,如有侵權(quán)請聯(lián)系我們,我們立刻刪除。
新化月報網(wǎng)報料熱線:886 2395@qq.com

相關(guān)文章

你可能會喜歡

最近更新

推薦閱讀