亚洲私人影院无码AV一区二区_亚洲中文字幕无码天然素人_亚洲无码播放国内在线_牲交a欧美牲交aⅴ免费真_无码高清视频

白話史記 孟嘗君列傳第十五 平原君虞卿列傳第十六 環(huán)球熱訊
孟嘗君列傳第十五

張鳳嶺譯注


【資料圖】

【說(shuō)明】戰(zhàn)國(guó)末期,各諸侯國(guó)貴族為了維護(hù)岌岌可危的統(tǒng)治地位,竭力網(wǎng)羅人才,以擴(kuò)大自己的勢(shì)力,而社會(huì)上的“士”(包皮皮括學(xué)士、策士、方士或術(shù)士以及食客)也企圖依靠權(quán)貴獲得錦衣玉食,因此養(yǎng)“士”之風(fēng)盛行。當(dāng)時(shí),以養(yǎng)“土”著稱的有齊國(guó)的孟嘗君、趙國(guó)的平原君、魏國(guó)的信陵君和楚國(guó)的春申君,后人稱為“戰(zhàn)國(guó)四公子”。本篇即是孟嘗君的專傳。

孟嘗君即田文,是齊國(guó)宰相田嬰的庶子,以其機(jī)警鋒利的言談博得田嬰的賞識(shí),取得太子地位后承襲了田嬰的封爵。他認(rèn)為“相門必有相”,為了出人頭地,廣泛招攬“賓客及亡人有罪者”并“舍業(yè)厚遇之”,得食客三千人。湣王派他入秦為相,被扣押,終賴食客雞鳴狗盜之徒的幫助,逃出秦國(guó)。歸齊后任齊相,后因湣王猜忌出奔,任為魏相,聯(lián)合秦、趙等國(guó)攻破齊國(guó)。從此,中立于諸侯國(guó)之間。對(duì)于孟嘗君其人,司馬遷以“好客自喜”論之,是頗具慧眼的,在指出他好客“為齊捍楚魏”(《太史公自序》)這一客觀作用的同時(shí),強(qiáng)調(diào)他“自喜”的動(dòng)機(jī),明唐順之說(shuō):“贊其好客,美刺并顯,太史公斷之曰"自喜’,蓋斥其非公好云。”(《精選批點(diǎn)史記》)清李晚芳說(shuō)得更為直截了當(dāng),孟嘗君好客“但營(yíng)私耳”(《讀史管見》),可謂一語(yǔ)破的。傳文還記述了寄食于孟嘗門下品類錯(cuò)雜的各色人物,這對(duì)于我們認(rèn)識(shí)當(dāng)時(shí)食客這個(gè)社會(huì)層面的復(fù)雜性及其本質(zhì)是很有意義的。

抓住人物生活經(jīng)歷中的典型事件來(lái)展示人物的性格及其發(fā)展,是本傳在寫法上的一個(gè)突出特點(diǎn)。如寫孟嘗君做太子前,以“忘公家之事”、“不見一賢者”來(lái)詰難其父,說(shuō)明這個(gè)庶子權(quán)略過(guò)人,頗為自負(fù);寫他做了太子之后在逃離秦國(guó)的路上砍殺非議其相貌的趙國(guó)百姓,則表明極端的虛榮心使他變得兇狠殘忍。作者寫他任齊相后企圖挾韓、魏對(duì)秦進(jìn)行報(bào)復(fù)以及免相后又慫恿秦國(guó)伐齊,最后入魏任相聯(lián)合諸侯攻破齊國(guó)。從中不難看出,孟嘗君為了維護(hù)自己的尊嚴(yán)和權(quán)勢(shì),可以不擇手段,直至對(duì)齊國(guó)反眼不識(shí)。作為歷史人物的孟嘗君,其為人是不足取的;但作為文學(xué)形象的孟嘗君,卻不失為性格復(fù)雜的活生生的“這一個(gè)”。精心安排次要人物作陪襯來(lái)刻畫主要人物,是本傳在寫法上的另一特點(diǎn)?!昂每拖彩俊笔敲蠂L君性格的一大特征,他所求之士,所喜之客,必然反映他的任人標(biāo)準(zhǔn)。作者不僅寫了救他一命的雞鳴狗盜之徒以及替他大打出手的兇頑惡棍,還寫了一位被他“怒退”卻頗有頭腦的魏子,而集中筆墨刻畫的則是馮騅。此人頭腦清醒,有才干,也能效忠其主,但他竭力為趨炎附勢(shì)的食客們抗辯,大講“趣市”利己的市儈哲學(xué),而孟嘗君則“敬從命矣”,原來(lái)他們的人生哲學(xué)毫無(wú)二致,孟嘗君的所作所為就是證明。這些食客們的言行或遭遇,無(wú)不折射出孟嘗君的思想性格。物以類聚,人以群分。宋王安石說(shuō)“孟嘗君特雞鳴狗盜之雄耳”(《讀〈孟嘗君傳〉》),是不無(wú)道理的。

【譯文】

孟嘗君姓田名文。田文的父親叫靖郭君田嬰。田嬰,是齊威王的小兒子、齊宣王庶母所生的弟弟。田嬰從威王時(shí)就任職當(dāng)權(quán),曾與成侯鄒忌以及田忌帶兵去救援韓國(guó)攻伐魏國(guó)。后來(lái)成侯與田忌爭(zhēng)著得到齊王的寵信而嫌隙很深,結(jié)果成侯出賣了田忌。田忌很害怕,就偷襲齊國(guó)邊境的城邑,沒(méi)拿下,便逃跑了。這時(shí)正趕上齊威王去世,宣王立為國(guó)君,宣王知道是成侯陷害田忌,就又召回了田忌并讓他做了將領(lǐng)。宣王二年(前341),田忌跟孫臏、田嬰一起攻打魏國(guó),在馬陵戰(zhàn)敗魏國(guó),俘虜了魏太子申殺了魏國(guó)將領(lǐng)龐涓。宣王七年(前336),田嬰奉命出使韓國(guó)和魏國(guó),經(jīng)過(guò)他的一番活動(dòng)使韓國(guó)、魏國(guó)歸服于齊國(guó)。田嬰陪著韓昭侯、魏惠王在東阿南會(huì)見齊宣王,三國(guó)結(jié)盟締約后便離開了。第二年,宣王又與梁惠王在甄地盟會(huì)。這一年,梁惠王去世。宣王九年(前334),田嬰任齊國(guó)宰相。齊宣王與魏襄王在徐州盟會(huì)互相尊稱為王。楚威王得知這件事,對(duì)田嬰很惱火,認(rèn)為是他一手策劃的。第二年,楚國(guó)進(jìn)攻齊國(guó),在徐州戰(zhàn)敗了齊國(guó)軍隊(duì),便派人追捕田嬰。田嬰派張丑去勸說(shuō)楚威王,楚威王才算罷休。田嬰在齊國(guó)任相十一年,宣王去世,湣王立為國(guó)君。湣王即位三年,賜封田嬰于薛邑。

當(dāng)初,田嬰有四十多個(gè)兒子,他的小妾生了個(gè)兒子叫文,田文是五月五日出生的。田嬰告訴田文的母親說(shuō):“不要養(yǎng)活他?!笨墒翘镂牡哪赣H還是偷偷把他養(yǎng)活了。等他長(zhǎng)大后,他的母親便通過(guò)田文的兄弟把田文引見給田嬰。田嬰見了這個(gè)孩子憤怒地對(duì)他母親說(shuō):“我讓你把這個(gè)孩子扔了,你竟敢把他養(yǎng)活了,這是為什么?”田文的母親還沒(méi)回答,田文立即叩頭大拜,接著反問(wèn)田嬰說(shuō):“您不讓養(yǎng)育五月生的孩子,是什么緣故?”田嬰回答說(shuō):“五月出生的孩子,長(zhǎng)大了身長(zhǎng)跟門戶一樣高,會(huì)害父害母的。”田文說(shuō):“人的命運(yùn)是由上天授予呢?還是由門戶授予呢?”田嬰不知怎么回答好,便沉默不語(yǔ)。田文接著說(shuō):“如果是由上天授予的,您何必憂慮呢?如果是由門戶授予的,那么只要加高門戶就可以了,誰(shuí)還能長(zhǎng)到那么高呢!”田嬰無(wú)言以對(duì)便斥責(zé)道:“你不要說(shuō)了!”過(guò)了一些時(shí)候,田文趁空問(wèn)他父親說(shuō):“兒子的兒子叫什么?”田嬰

答道:“叫孫子。”田文接著問(wèn):“孫子的孫子叫什么?”田嬰答道:“叫玄孫?!碧镂挠謫?wèn):“玄孫的孫叫什么?”田嬰說(shuō):“我不知道了?!碧镂恼f(shuō):“您執(zhí)掌大權(quán)擔(dān)任齊國(guó)宰相,到如今已經(jīng)歷三代君王了,可是齊國(guó)的領(lǐng)土沒(méi)有增廣,您的私家卻積貯了萬(wàn)金的財(cái)富,門下也看不到一位賢能之士。我聽說(shuō),將軍的門庭必出將軍,宰相的門庭必有宰相。現(xiàn)在您的姬妾可以踐踏綾羅綢緞,而賢士卻穿不上粗布短衣;您的男仆女奴有剩余的飯食肉羹,而賢士卻連糠菜也吃不飽?,F(xiàn)在您還一個(gè)勁地加多積貯,想留給那些連稱呼都叫不上來(lái)的人,卻忘記國(guó)家在諸侯中一天天失勢(shì)。我私下是很奇怪的。”從此以后,田嬰改變了對(duì)田文的態(tài)度,器重他,讓他主持家政,接待賓客。賓客來(lái)往不斷,日益增多,田文的名聲隨之傳播到各諸侯國(guó)中。各諸侯國(guó)都派人來(lái)請(qǐng)求田嬰立田文為太子,田嬰答應(yīng)下來(lái)。田嬰去世后,追謚靖郭君。田文果然在薛邑繼承了田嬰的爵位。這就是孟嘗君。

孟嘗君在薛邑,招攬各諸侯國(guó)的賓客以及犯罪逃亡的人,很多人歸附了孟嘗君。孟嘗君寧肯舍棄家業(yè)也給他們豐厚的待遇,因此使天下的賢士無(wú)不傾心向往。他的食客有幾千人,待遇不分貴賤一律與田文相同。孟嘗君每當(dāng)接待賓客,與賓客坐著談話時(shí),總是在屏風(fēng)后安排侍史,讓他記錄孟嘗君與賓客的談話內(nèi)容,記載所問(wèn)賓客親戚的住處。賓客剛剛離開,孟嘗君就已派使者到賓客親戚家里撫慰問(wèn)候,獻(xiàn)上禮物。有一次,孟嘗君招待賓客吃晚飯,有個(gè)人遮住了燈亮,那個(gè)賓客很惱火,認(rèn)為飯食的質(zhì)量肯定不相等,放下碗筷就要辭別而去。孟嘗君馬上站起來(lái),親自端著自己的飯食與他的相比,那個(gè)賓客慚愧得無(wú)地自容,就以刎頸自殺表示謝罪。賢士們因此有很多人都情愿歸附孟嘗君。孟嘗君對(duì)于來(lái)到門下的賓客都熱情接納,不挑揀,無(wú)親疏,一律給予優(yōu)厚的待遇。所以賓客人人都認(rèn)為孟嘗君與自己親近。

秦昭王聽說(shuō)孟嘗君賢能,就先派涇陽(yáng)君到齊國(guó)作人質(zhì),并請(qǐng)求見到孟嘗君。孟嘗君準(zhǔn)備去秦國(guó),而賓客都不贊成他出行,規(guī)勸他,他不聽,執(zhí)意前往。這時(shí)有個(gè)賓客蘇代對(duì)他說(shuō):“今天早上我從外面來(lái),見到一個(gè)木偶人與一個(gè)土偶人正在交談。木偶人說(shuō):"天一下雨,你就要坍毀了。’土偶人說(shuō):"我是由泥土生成的,即使坍毀,也要?dú)w回到泥土里。若天真的下起雨來(lái),水流沖著你跑,可不知把你沖到哪里去了。’當(dāng)今的秦國(guó),是個(gè)如虎似狼的國(guó)家,而您執(zhí)意前往,如果一旦回不來(lái),您能不被土偶人嘲笑嗎?”孟嘗君聽后,悟出了個(gè)中道理,才停止了出行的準(zhǔn)備。

齊湣王二十五年(前299),終于又派孟嘗君到了秦國(guó),秦昭王立即讓孟嘗君擔(dān)任秦國(guó)宰相。臣僚中有的人勸說(shuō)秦王道:“孟嘗君的確賢能,可他又是齊王的同宗,現(xiàn)在任秦國(guó)宰相,謀劃事情必定是先替齊國(guó)打算,而后才考慮秦國(guó),秦國(guó)可要危險(xiǎn)了?!庇谑乔卣淹蹙土T免了孟嘗君的宰相職務(wù)。他把孟嘗君囚禁起來(lái),圖謀殺掉孟嘗君。孟嘗君知道情況危急就派人冒昧地去見昭王的寵妾請(qǐng)求解救。那個(gè)寵妾提出條件說(shuō):“我希望得到孟嘗君的白色狐皮裘?!泵蠂L君來(lái)的時(shí)候,帶有一件白色狐皮裘,價(jià)值千金,天下沒(méi)有第二件,到秦國(guó)后獻(xiàn)給了昭王,再也沒(méi)有別的皮裘了。孟嘗君為這件事發(fā)愁,問(wèn)遍了賓客,誰(shuí)也想不出辦法。有一位能力差但會(huì)披狗皮盜東西的人,說(shuō):“我能拿到那件白色狐皮裘?!庇谑钱?dāng)夜化裝成狗,鉆入了秦宮中的倉(cāng)庫(kù),取出獻(xiàn)給昭王的那件狐白裘,拿回來(lái)獻(xiàn)給了昭王的寵妾。寵妾得到后,替孟嘗君向昭王說(shuō)情,昭王便釋放了孟嘗君。孟嘗君獲釋后,立即乘快車逃離,更換了出境證件,改了姓名逃出城關(guān)。夜半時(shí)分到了函谷關(guān)。昭王后悔放出了孟嘗君,再尋找他,他已經(jīng)逃走了,就立即派人駕上傳車飛奔而去追捕他。孟嘗君一行到了函谷關(guān),按照關(guān)法規(guī)定雞叫時(shí)才能放來(lái)往客人出關(guān),孟嘗君恐怕追兵趕到萬(wàn)分著急,賓客中有個(gè)能力較差的人會(huì)學(xué)雞叫,他一學(xué)雞叫,附近的雞隨著一齊叫了起來(lái),便立即出示了證件逃出函谷關(guān)。出關(guān)后約摸一頓飯的工夫,秦國(guó)追兵果然到了函谷關(guān),但已落在孟嘗君的后面,就只好回去了,當(dāng)初,孟嘗君把這兩個(gè)人安排在賓客中的時(shí)候,賓客無(wú)不感到羞恥,覺(jué)得臉上無(wú)光,等孟嘗君在秦國(guó)遭到劫難,

終于靠著這兩個(gè)人解救了他。自此以后,賓客們都佩服孟嘗君廣招賓客不分人等的做法。

孟嘗君經(jīng)過(guò)趙國(guó),趙國(guó)平原君以貴賓相待。趙國(guó)人聽說(shuō)孟嘗君賢能,都出來(lái)圍觀想一睹風(fēng)采,見了后便都嘲笑說(shuō):“原來(lái)以為孟嘗君是個(gè)魁梧的大丈夫,如今看到他,竟是個(gè)瘦小的男人罷了?!泵蠂L君聽了這些揶揄他的話,大為惱火。隨行的人跟他一起跳下車來(lái),砍殺了幾百人,毀了一個(gè)縣才離去。

齊泯王因?yàn)榕汕裁蠂L君去秦國(guó)而感到內(nèi)疚。孟嘗君回到齊國(guó)后,齊王就讓他做齊國(guó)宰相,執(zhí)掌國(guó)政。

孟嘗君怨恨秦國(guó),準(zhǔn)備以齊國(guó)曾幫助韓國(guó)、魏國(guó)攻打楚國(guó)為理由,來(lái)聯(lián)合韓國(guó)、魏國(guó)攻打秦國(guó),為此向西周借兵器和軍糧。蘇代替西周對(duì)孟嘗君說(shuō):“您拿齊國(guó)的兵力幫助韓國(guó)、魏國(guó)攻打楚國(guó)達(dá)九年之久,取得了宛、葉以北的地方,結(jié)果使韓、魏兩國(guó)強(qiáng)大起來(lái),如今再去攻打秦國(guó)就會(huì)越加增強(qiáng)了韓、魏的力量。韓國(guó)、魏國(guó)南邊沒(méi)有楚國(guó)憂慮,北邊沒(méi)有秦國(guó)的禍患,那么齊國(guó)就危險(xiǎn)了。韓、魏兩國(guó)強(qiáng)盛起來(lái)必定輕視齊國(guó)而畏懼秦國(guó),我實(shí)在替您對(duì)這種形勢(shì)感到不安。您不如讓西周與秦國(guó)深切交好,您不要進(jìn)攻秦國(guó),也不要借兵器和糧食。您把軍隊(duì)開臨函谷關(guān)但不要進(jìn)攻,讓西周把您的心情告訴給秦昭王說(shuō)"薛公一定不會(huì)攻破秦國(guó)來(lái)增強(qiáng)韓、魏兩國(guó)的勢(shì)力。他要進(jìn)攻秦國(guó),不過(guò)是想要大王責(zé)成楚國(guó)把東國(guó)割給齊國(guó),并請(qǐng)您把楚懷王釋放出來(lái)以相媾和?!屛髦苡眠@種做法給秦國(guó)好處,秦國(guó)能夠不被攻破又拿楚國(guó)的地盤保全了自己,秦國(guó)必定情愿這么辦。楚王能夠獲釋,也一定感激齊國(guó)。齊國(guó)得到東國(guó)自然會(huì)日益強(qiáng)大,薛邑也就會(huì)世世代代沒(méi)有憂患了。秦國(guó)并非很弱,它有一定實(shí)力,而處在韓國(guó)、魏國(guó)的西鄰,韓、魏兩國(guó)必定依重齊國(guó)。”薛公聽了后,立即說(shuō):“好?!庇谑亲岉n、魏向秦國(guó)祝賀,避免了一場(chǎng)兵災(zāi),使齊、韓、魏三國(guó)不再發(fā)兵進(jìn)攻,也不向西周借兵器和軍糧了。這個(gè)時(shí)候,楚懷王已經(jīng)到了秦國(guó),秦國(guó)扣留了他,所以孟嘗君還是要秦國(guó)一定放出楚懷王。但是秦國(guó)并沒(méi)有這么辦。

孟嘗君任齊國(guó)宰相時(shí),一次他的侍從魏子替他去收封邑的租稅,三次往返,結(jié)果一次也沒(méi)把租稅收回來(lái)。孟嘗君問(wèn)他這是什么緣故,魏子回答說(shuō):“有位賢德的人,我私自借您的名義把租稅贈(zèng)給了他,所以沒(méi)有收回來(lái)?!泵蠂L君聽后發(fā)了火一氣之下辭退了魏子。幾年之后,有人向齊湣王造孟嘗君的謠言說(shuō):“孟嘗君將要發(fā)動(dòng)叛亂?!钡鹊教锞捉俪至藴⊥?,湣王便猜疑是孟嘗君策劃的,為避免殃禍孟嘗君出逃了。曾經(jīng)得到魏子贈(zèng)糧的那位賢人聽說(shuō)了這件事,就上書給湣王申明孟嘗君不會(huì)作亂,并請(qǐng)求以自己的生命作保,于是在宮殿門口刎頸自殺,以此證明孟嘗君的清白。湣王為之震驚,便追查考問(wèn)實(shí)際情況,孟嘗君果然沒(méi)有叛亂陰謀,便召回了孟嘗君。孟嘗君因此推托有病,要求辭官回薛邑養(yǎng)老。湣王答應(yīng)了他的請(qǐng)求。

此后,秦國(guó)的逃亡將領(lǐng)呂禮擔(dān)任齊國(guó)宰相,他要陷蘇代于困境。蘇代就對(duì)孟嘗君說(shuō):“周最對(duì)于齊王,是極為忠誠(chéng)的,可是齊王把他驅(qū)逐了,而聽信親弗的意見讓呂禮做宰相,其原因就是打算聯(lián)合秦國(guó)。齊國(guó)、秦國(guó)聯(lián)合,那么親弗與呂禮就會(huì)受到重用了。他們受到重用,齊國(guó)、秦國(guó)必定輕視您。您不如急速向北進(jìn)軍,促使趙國(guó)與秦、魏講和,招回周最來(lái)顯示您的厚道,還可以挽回齊王的信用,又能防止因齊、楚聯(lián)合將造成各國(guó)關(guān)系的變化。齊國(guó)不去依傍秦國(guó),那么各諸侯都會(huì)靠攏齊國(guó),親弗勢(shì)必出逃,這樣一來(lái),除了您之外,齊王還能跟誰(shuí)一起治理他的國(guó)家呢?”于是孟嘗君聽從了蘇代的計(jì)謀,因而呂禮嫉恨并要謀害孟嘗君。孟嘗君很害怕,就給秦國(guó)丞相穰侯魏冉寫了一封信說(shuō):“我聽說(shuō)秦國(guó)打算讓呂禮來(lái)聯(lián)合齊國(guó),齊國(guó),是天下的強(qiáng)大國(guó)家,齊、秦聯(lián)合成功呂禮將要得勢(shì),您必會(huì)被秦王輕視了。如果秦、齊相與結(jié)盟來(lái)對(duì)付韓、趙、魏三國(guó),那么呂禮必將為秦、齊兩國(guó)宰相了,這是您結(jié)交齊國(guó)反而使呂禮的地位顯重啊。再說(shuō),即使齊國(guó)免于諸侯國(guó)攻擊的兵禍,齊國(guó)還搖靂會(huì)深深地仇恨您。您不如勸說(shuō)秦王攻打齊國(guó)。齊國(guó)被攻破,我會(huì)設(shè)法請(qǐng)求秦王把所得的齊國(guó)土地封給您。齊國(guó)被攻破,秦國(guó)會(huì)害怕魏國(guó)強(qiáng)大起來(lái),秦王必定重用您去結(jié)交魏國(guó)。魏國(guó)敗于齊國(guó)又害怕秦國(guó),它搖靂推重您以便結(jié)交秦國(guó)。這樣,您既能夠憑攻破齊國(guó)建立自己的功勞,挾持魏國(guó)提高的地位;又可以攻破齊國(guó)得到封邑,使秦、魏兩國(guó)同時(shí)敬重您。如果齊國(guó)不被攻破,呂禮再被任用,您搖靂陷于極端的困境中?!庇谑丘钕蚯卣淹踹M(jìn)言攻打齊國(guó),呂禮便逃離了齊國(guó)。

后來(lái),齊湣王滅掉了宋國(guó),愈加驕傲起來(lái),打算除掉孟嘗君。孟嘗君很恐懼,就到了魏國(guó)。魏昭王任用他做宰相,同西邊的秦國(guó)、趙國(guó)聯(lián)合,幫助燕國(guó)攻打并戰(zhàn)敗了齊國(guó)。齊湣王逃到莒,后來(lái)就死在那里。齊襄王即位,當(dāng)時(shí)孟嘗君在諸侯國(guó)之間持中立地位,不從屬于哪個(gè)君王。齊襄王由于剛剛即位,畏懼孟嘗君,便與孟嘗君和好,與他親近起來(lái)。田文去世,謚號(hào)稱孟嘗君。田文的幾個(gè)兒子爭(zhēng)著繼承爵位,隨即齊、魏兩國(guó)聯(lián)合共同滅掉了薛邑。孟嘗君絕嗣沒(méi)有后代。

當(dāng)初,馮歡聽說(shuō)孟嘗君樂(lè)于招攬賓客,便穿著草鞋遠(yuǎn)道而來(lái)見他。孟嘗君說(shuō):“承蒙先生遠(yuǎn)道光臨,有什么指教我的?”馮歡回答說(shuō):“聽說(shuō)您樂(lè)于養(yǎng)士,我只是因?yàn)樨毟F想歸附您謀口飯吃?!泵蠂L君沒(méi)再說(shuō)什么便把他安置在下等食客的住所里,十天后孟嘗君詢問(wèn)住所的負(fù)責(zé)人說(shuō):“客人近來(lái)做什么了?”負(fù)責(zé)人回答說(shuō):“馮先生太窮了,只有一把劍,還是草繩纏著劍把。他時(shí)而彈著那把劍唱道"長(zhǎng)劍啊,咱們回家吧!吃飯沒(méi)有魚?!泵蠂L君聽后讓馮歡搬到中等食客的住所里,吃飯有魚了。過(guò)了五天,孟嘗君又向那位負(fù)責(zé)人詢問(wèn)馮歡的情況,負(fù)責(zé)人回答說(shuō):“客人又彈著劍唱道"長(zhǎng)劍啊,咱們回去吧!出門沒(méi)有車?!庇谑敲蠂L君又把馮歡遷到上等食客的住所里,進(jìn)出都有車子坐。又過(guò)了五天,孟嘗君再次詢問(wèn)那位負(fù)責(zé)人。負(fù)責(zé)人回答說(shuō):“這位先生又曾彈著劍唱道"長(zhǎng)劍啊,咱們回家吧!沒(méi)有辦法養(yǎng)活家?!泵蠂L君聽了很不高興。

過(guò)了整一年,馮歡沒(méi)再說(shuō)什么。孟嘗君當(dāng)時(shí)正任齊國(guó)宰相,受封萬(wàn)戶于薛邑。他的食客有三千人之多,食邑的賦稅收入不夠供養(yǎng)這么多食客,就派人到薛邑貸款放債。由于年景一年到頭都不好,沒(méi)有收成,借債的人多數(shù)不能付給利息,食客的需用將無(wú)法供給。對(duì)于這種情況,孟嘗君焦慮不安,就問(wèn)左右侍從:“誰(shuí)可以派往薛邑去收債?”那個(gè)住所負(fù)責(zé)人說(shuō):“上等食客住所里的馮老先生從狀貌長(zhǎng)相看,很是精明,又是個(gè)長(zhǎng)者,一定穩(wěn)重,派他去收債該是合適的?!泵蠂L君便迎進(jìn)馮歡向他請(qǐng)求說(shuō):“賓客們不知道我無(wú)能,光臨我的門下有三千多人,如今食邑的收入不能夠供養(yǎng)賓客,所以在薛邑放了些債。可是薛邑年景不好,沒(méi)有收成,百姓多數(shù)不能付給利息。賓客吃飯恐怕都成問(wèn)題了,希望先生替我去索取欠債?!瘪T歡說(shuō):“好吧。”便告別了孟嘗君,到了薛邑,他把凡是借了孟嘗君錢的人都集合起來(lái),索要欠債得到利息十萬(wàn)錢。這筆款項(xiàng)他沒(méi)送回去,卻釀了許多酒,買了肥壯的牛,然后召集借錢的人,能付給利息的都來(lái),不能付給利息的也來(lái),要求一律帶著借錢的契據(jù)以便核對(duì)。隨即讓大家一起參加宴會(huì),當(dāng)日殺牛燉肉,置辦酒席。宴會(huì)上正當(dāng)大家飲酒盡興時(shí),馮歡就拿著契據(jù)走到席前一一核對(duì),能夠付給利息的,給他定下期限;窮得不能付息的,取回他們的契據(jù)當(dāng)眾把它燒毀。接著對(duì)大家說(shuō):“孟嘗君之所以向大家貸款,就是給沒(méi)有資金的人提供資金來(lái)從事行業(yè)生產(chǎn);他之所以向大家索債,是因?yàn)闆](méi)有錢財(cái)供養(yǎng)賓客。如今富裕有錢還債的約定日期還債,貧窮無(wú)力還債的燒掉契據(jù)把債務(wù)全部廢除。請(qǐng)各位開懷暢飲吧。有這樣的封邑主人,日后怎么能背棄他呢!”在坐的人都站了起來(lái),連續(xù)兩次行跪拜大禮。

孟嘗君聽到馮歡燒毀契據(jù)的消息,十分惱怒立即派人召回馮歡。馮歡剛一到,孟嘗君就責(zé)問(wèn)道:“我的封地本來(lái)就少,而百姓還多不按時(shí)還給利息,賓客們連吃飯都怕不夠用,所以請(qǐng)先生去收繳欠債。聽說(shuō)先生收來(lái)錢就大辦酒肉宴席,而且把契據(jù)燒掉了。這是怎么回事?”馮歡回答說(shuō):“是這樣的。如果不大辦酒肉宴席就不能把債民全都集合起來(lái),也就沒(méi)辦法了解誰(shuí)富裕誰(shuí)貧窮。富裕的,給他限定日期還債。貧窮的,即使監(jiān)守著催促十年也還不上債,時(shí)間越長(zhǎng),利息越多,到了危急時(shí),就會(huì)用逃亡的辦法賴掉債務(wù)。如果催促緊迫,不僅終究沒(méi)辦法償還,而且上面會(huì)認(rèn)為您貪財(cái)好利不愛(ài)惜平民百姓,在下面您則會(huì)有背離冒犯國(guó)君的惡名,這可不是用來(lái)鼓勵(lì)平民百姓、彰揚(yáng)您名聲的做法。我燒掉毫無(wú)用處徒有其名的借據(jù),廢棄有名無(wú)實(shí)的帳簿,是讓薛邑平民百姓信任您而彰揚(yáng)您善良的好名聲啊。您有什么可疑惑的呢?”孟嘗君聽后,拍著手連聲道謝。

齊王受到秦國(guó)和楚國(guó)毀謗言論的蠱惑,認(rèn)為孟嘗君的名聲壓倒了自己,獨(dú)攬齊國(guó)大權(quán),終于罷了孟嘗君的官。那些賓客看到孟嘗君被罷了官,一個(gè)個(gè)都離開了他。只有馮歡為他謀劃說(shuō):“借給我一輛可以跑到秦國(guó)的車子,我搖靂讓您在齊國(guó)更加顯貴,食邑更加寬廣。您看可以嗎?”于是孟嘗君便準(zhǔn)備了馬車和禮物送馮歡上了路。馮歡就乘車向西到了秦國(guó)游說(shuō)秦王說(shuō):“天下的游說(shuō)之士駕車向西來(lái)到秦的,無(wú)一不是想要使秦國(guó)強(qiáng)大而使齊國(guó)削弱的;乘車向東進(jìn)入齊國(guó)的,無(wú)一不是要使齊國(guó)強(qiáng)大而使秦國(guó)削弱的。這是兩個(gè)決一雌雄的國(guó)家,與對(duì)方?jīng)Q不并存的就是強(qiáng)大有力的雄國(guó),是雄國(guó)的得天下。”秦王聽得入了神,挺直身子跪著問(wèn)馮歡說(shuō):“您看要使秦國(guó)避免成為軟弱無(wú)力的國(guó)家該怎么辦才好呢?”馮歡回答說(shuō):“大王也知道齊國(guó)罷了孟嘗君的官吧?”秦王說(shuō):“聽到了這件事?!瘪T歡說(shuō):“使齊國(guó)受到天下敬重的,就是孟嘗君。如今齊國(guó)國(guó)君聽信了毀謗之言而把孟嘗君罷免,孟嘗君心中無(wú)比怨憤,必定背離齊國(guó);他背離齊國(guó)進(jìn)入秦國(guó),那么齊國(guó)的國(guó)情,朝廷中下至君王下至官吏的狀況都將為秦國(guó)所掌握。您將得到整個(gè)齊國(guó)的土地,豈只是稱雄呢!您趕快派使者載著禮物暗地里去迎接孟嘗君,不能失掉良機(jī)啊。如果齊王明白過(guò)來(lái),再度起用孟嘗君,則誰(shuí)是雌誰(shuí)是雄還是個(gè)未知數(shù)。”秦王聽了非常高興,就派遣十輛馬車載著百鎰黃金去迎接孟嘗君。馮歡告別了秦王而搶在使者前面趕往齊國(guó),到了齊國(guó),勸說(shuō)齊王道:“天下游說(shuō)之士駕車向東來(lái)到齊的,無(wú)一不是想要使齊國(guó)強(qiáng)大而使秦國(guó)削弱的;乘車向西進(jìn)入秦國(guó)的,無(wú)一不是要使秦國(guó)強(qiáng)大而使齊國(guó)削弱的。秦國(guó)與齊國(guó)是兩個(gè)決一雌雄的國(guó)家,秦國(guó)強(qiáng)大那么齊國(guó)必定軟弱,這兩個(gè)國(guó)家勢(shì)必不能同時(shí)稱雄?,F(xiàn)在我私下得知秦國(guó)已經(jīng)派遣使者帶著十輛馬車載著百鎰黃金來(lái)迎接孟嘗君了。孟嘗君不西去就罷了,如果西去擔(dān)任秦國(guó)宰相,那么天下將歸秦國(guó)所有,秦國(guó)是強(qiáng)大的雄國(guó),齊國(guó)就是軟弱無(wú)力的雌國(guó),軟弱無(wú)力,那么臨淄、即墨就危在旦夕了。大王為什么不在秦國(guó)使者沒(méi)到達(dá)之前,趕快恢復(fù)孟嘗君的官位并給他增加封邑來(lái)向他表示道歉呢?如果這么做了,孟嘗君必定高興而情愿接受。秦國(guó)雖是強(qiáng)國(guó),豈能夠任意到別的國(guó)家迎接人家的宰相呢!要挫敗秦國(guó)的陰謀,斷絕它稱強(qiáng)稱霸的計(jì)劃?!饼R王聽后,頓時(shí)明白過(guò)來(lái)說(shuō):“好?!庇谑桥扇酥吝吘车群蚯貒?guó)使者。秦國(guó)使者的車子剛?cè)臊R國(guó)邊境,齊國(guó)在邊境的使臣立即轉(zhuǎn)車奔馳而回報(bào)告了這個(gè)情況,齊王召回孟嘗君并且恢復(fù)了他的宰相官位,同時(shí)還給了他原來(lái)封邑的土地,又給他增加了千戶。秦國(guó)的使者聽說(shuō)孟嘗君恢復(fù)了齊國(guó)宰相官位,就轉(zhuǎn)車回去了。

自從齊王因受毀謗之言的蠱惑而罷免了孟嘗君,那些賓客們都離開了他。后來(lái)齊王召回并恢復(fù)了孟嘗君的官位,馮歡去迎接他。還沒(méi)到京城的時(shí)候,孟嘗君深深感嘆說(shuō):“我素常喜好賓客,樂(lè)于養(yǎng)士,接待賓客從不敢有任何失禮之處,有食客三千多人,這是先生您所了解的。賓客們看到我一旦被罷官,都背離我而離去,沒(méi)有一個(gè)顧念我的。如今靠著先生得以恢復(fù)我的宰相官位,那些離去的賓客還有什么臉面再見我呢?如果有再見我的,我一定唾他的臉,狠狠地羞辱他。”聽了這番話后,馮歡收住韁繩,下車而行拜禮。孟嘗君也立即下車還禮,說(shuō):“先生是替那些賓客道歉嗎?”馮歡說(shuō):“并不是替賓客道歉,是因?yàn)槟脑捳f(shuō)錯(cuò)了。說(shuō)來(lái),萬(wàn)物都有其必然的終結(jié),世事都有其常規(guī)常理,您明白這句話的意思嗎?”孟嘗君說(shuō):“我不明白說(shuō)的是什么意思。”馮歡說(shuō):“活物一定有死亡的時(shí)候,這是活物的必然歸結(jié);富貴的人多賓客,貧賤的人少朋友,事情本來(lái)就是如此。您難道沒(méi)看到人們奔向市集嗎?天剛亮,人們向市集里擁擠,側(cè)著肩膀爭(zhēng)奪入口;日落之后,經(jīng)過(guò)市集的人甩著手臂連頭也不回。不是人們喜歡早晨而厭惡傍晚,而是由于所期望得到的東西市中已經(jīng)沒(méi)有了。如今您失去了官位,賓客都離去,不能因此怨恨賓客而平白截?cái)嗨麄儽枷蚰耐?。希望您?duì)待賓客像過(guò)去一樣?!泵蠂L君連續(xù)兩次下拜說(shuō):“我恭敬地聽從您的指教了。聽先生的話,敢不恭敬地接受教導(dǎo)嗎?!?/p>

太史公說(shuō):“我曾經(jīng)經(jīng)過(guò)薛地,那里民間的風(fēng)氣多有兇暴的子弟,與鄒地、魯?shù)劐漠?。我向那里人詢?wèn)這是什么緣故,人們說(shuō):“孟嘗君曾經(jīng)招來(lái)天下許多負(fù)氣仗義的人,僅亂法犯禁的人進(jìn)入薛地的大概就有六萬(wàn)多家?!笔篱g傳說(shuō)孟嘗君以樂(lè)于養(yǎng)客而沾沾自喜,的確名不虛傳。

【原文】【注解】

孟嘗君名文,姓田氏。文之父曰靖郭君田嬰。田嬰者,齊威王少子而齊宣王庶弟也①。田嬰自威王時(shí)任職用事②,與成侯鄒忌及田忌將而救韓伐魏③。成侯與田忌爭(zhēng)寵,成侯賣田忌④。田忌懼,襲齊之邊邑,不勝,亡走⑤。會(huì)威王卒,宣王立,知成侯賣田忌,乃復(fù)召田忌以為將。宣王二年⑥,田忌與孫臏、田嬰俱伐魏,敗之馬陵,虜魏太子申而殺魏將龐涓。宣王七年⑦,田嬰使于韓、魏⑧,韓、魏服于齊⑨。嬰與韓昭侯、魏惠王會(huì)齊宣王東阿南⑩,盟而去?。明年,復(fù)與梁惠王會(huì)甄。是歲,梁惠王卒。宣王九年?,田嬰相齊。齊宣王與魏襄王會(huì)徐州而相王也(13)。楚威王聞之,怒田嬰。明年,楚伐敗齊師于徐州,而使人逐田嬰。田嬰使張丑說(shuō)楚威王(14),威王乃止。田嬰相齊十一年,宣王卒,湣王即位。即位三年,而封田嬰于薛。

①庶弟:指父親所生的弟弟。②用事:當(dāng)權(quán)。③將:帶兵。救韓伐魏:梁玉繩《史記志疑》按:“此指齊威王二十六年桂陵之役,是救趙非救韓也?!碑?dāng)是。④賣:出賣。⑤亡走:逃跑。⑥宣王二年:當(dāng)為前341年。⑦宣王七年:當(dāng)為前336年。⑧使:出使。⑨服:歸服。⑩東阿:卷四十六《田敬仲完世家》、卷十五《六國(guó)表》并作“平阿”。?盟:締約。?宣王九年:當(dāng)為前334年。(13)相王:互相尊稱為王。王,稱為王。(14)使:派遣。說(shuō):勸說(shuō),說(shuō)服。

初,田嬰有子四十余人,其賤妾有子名文,文以五月五日生。嬰告其母曰:“勿舉也①?!逼淠父`舉生之②。及長(zhǎng),其母因兄弟而見其子文于田嬰③。田嬰怒其母曰:“吾令若去此子④,而敢生之⑤,何也?”文頓首⑥,因曰:“君所以不舉五月子者,何故?”嬰曰:“五月子者,長(zhǎng)與戶齊⑦,將不利其父母⑧?!蔽脑唬骸叭松苊谔旌酡??將受命于戶邪⑩?”嬰默然。文曰:“必受命于天,君何憂焉?必受命于戶,則可高其戶耳?,誰(shuí)能至者!”嬰曰:“子休矣??!?/p>

久之,文承間問(wèn)其父嬰曰(13):“子之子為何?”曰:“為孫。”“孫之孫為何?”曰:“為玄孫?!薄靶O之孫為何?”曰:“不能知也?!蔽脑唬骸熬檬孪帻R,至今三王矣(14),齊不加廣而君私家富累萬(wàn)金(15),門下不見一賢者。文聞將門必有將,相門必有相。今君后宮蹈綺縠而士不得(短)〔裋〕褐(16),仆妾余粱肉而士不厭糟糠(17)。今君又尚厚積余藏(18),欲以遺所不知何人(19),而忘公家之事日損(20),文竊怪之(21)?!庇谑菋肽硕Y文(22),使主家待賓客(23)。賓客日進(jìn),名聲聞?dòng)谥T侯。諸侯皆使人請(qǐng)薛公田嬰以文為太子,嬰許之。嬰卒,謚為靖郭君(24)。而文果代立于薛,是為孟嘗君。

①舉:養(yǎng)育,撫育。②竊:暗中,偷偷地。生:活。③這一句的意思是說(shuō):田文的母親通過(guò)田文的兄弟把田文引見給田嬰。因,通過(guò)。見,引見。④若:你。去:棄。敢⑤:敢于。⑥頓首:頭叩地而拜,是周禮九拜之一。⑦長(zhǎng)與戶齊:身高與門戶相等。戶,門戶。⑧不利其父母:古代迷信,認(rèn)為五月五日出生的孩子,男害父,女害母。⑨受命于天:指人的命運(yùn)由上天授予、安排。這是古代統(tǒng)治者的騙人說(shuō)法。⑩將:還是。?高:加高,增高。?休:停止。(13)承間:趁著空隙。(14)三王:指齊國(guó)威王、宣王、湣王三代君王。(15)累:積累。(16)后宮:宮中妃嬪所居。這里指姬妾、妃嬪。蹈:踩、踏。綺:織有花紋的素地絲織物??e:縐紋紗。(短)〔裋(shù,豎)〕褐:“裋褐”即短而窄的粗布衣服?!端麟[》:“(短)〔裋〕亦音豎。豎褐,謂褐衣而豎載之,以其省而便事也?!睆埼幕ⅰ缎?酚浖馑麟[正義札記》據(jù)《索隱》說(shuō),“疑"短’本作"裋’,故音豎”。當(dāng)是。(17)仆妾:男仆女奴。粱:指飯食。厭:同“饜”。吃飽。(18)厚積余藏:加多積存,過(guò)多儲(chǔ)藏。(19)遺:給予。(20)公家:指齊國(guó)。日損:一天天地失勢(shì)。損,失。(21)竊:私下,私自。(22)禮:以禮相待。(23)主家:主持家政。(24)謚:古代在帝王、貴族等具有搖靂地位的人死后,根據(jù)他們的生平事跡、品德修養(yǎng)所加給的帶有評(píng)判性質(zhì)的稱號(hào)。

孟嘗君在薛,招致諸侯賓客及亡人有罪者①,皆歸孟嘗君。孟嘗君舍業(yè)厚遇之②,以故傾天下之士③。食客數(shù)千人④,無(wú)貴賤一與文等⑤。孟嘗君待客坐語(yǔ),而屏風(fēng)后常有侍史⑥,主記君所與客語(yǔ)⑦,問(wèn)親戚居處⑧??腿ィ蠂L君已使使存問(wèn)⑨,獻(xiàn)遺其親戚⑩。孟嘗君曾待客夜食,有一人蔽火光???团?,以飯不等,輟食辭去?。孟嘗君起,自持其飯比之。客漸,自剄(13)。士以此多歸孟嘗君。孟嘗君客無(wú)所擇(14),皆善遇之。人人各自以為孟嘗君親己。

①亡人:逃亡的人。②舍業(yè):舍棄家業(yè)。另一解,建造房舍而立家業(yè)。厚遇:豐厚地待遇。③傾:傾慕。④食客:指投靠強(qiáng)宗貴族并為其服務(wù)以謀取衣食的人。⑤一與文等:一律與田文相同。⑥屏風(fēng):室內(nèi)用來(lái)?yè)躏L(fēng)和遮蔽視線的家具。侍史:古代為官員、貴族辦理文書的侍從人員。⑦主記:主管記錄。⑧居處:住所。⑨使使存問(wèn):派遣使者慰問(wèn)。前一“使”字,派遣;后一“使”字,使者。⑩獻(xiàn)遺:恭敬地贈(zèng)送。?蔽:遮住。火光:燈光,光亮。?輟:停止。(13)剄:用刀割脖子。(14)客無(wú)所擇:對(duì)待食客沒(méi)有什么挑揀、選擇的。

秦昭王聞其賢,乃先使涇陽(yáng)君為質(zhì)于齊①,以求見孟嘗君。孟嘗君將入秦,賓客莫欲其行,諫②,不聽。蘇代謂曰:“今旦代從外來(lái),見木禺人與土禺人相與語(yǔ)③。木禺人曰:"天雨④,子將敗矣⑤?!霖嗽唬?我生于土,敗則歸土。今天雨,流子而行⑥,未知所止息也。’今秦,虎狼之國(guó)也,而君欲往,如有不得還,君得無(wú)為土禺人所笑乎⑦?”孟嘗君乃止。

齊湣王二十五年⑧,復(fù)卒使孟嘗君入秦⑨,昭王即以孟嘗君為秦相。人或說(shuō)秦昭王曰:“孟嘗君賢,而又齊族也⑩,今相秦,必先齊而后秦,秦其危矣?!庇谑乔卣淹跄酥?。囚孟嘗君,謀欲殺之。孟嘗君使人抵昭王幸姬求解。幸姬曰:“妾愿得君狐白裘??!贝藭r(shí)孟嘗君有一狐白裘,直千金(13),天下無(wú)雙,入秦獻(xiàn)之昭王,更無(wú)他裘。孟嘗君患之,遍回客,莫能對(duì)。最下坐有能為狗盜者(14),曰:“臣能得狐白裘。”乃夜為狗,以入秦宮臧中(15),取所獻(xiàn)狐白裘至,以獻(xiàn)秦王幸姬。幸姬為言昭王,昭王釋孟嘗君。孟嘗君得出,即馳去,更封傳(16),變名姓以出關(guān)。夜半至函谷關(guān)。秦昭王后悔出孟嘗君,求之已去,即使人馳傳逐之(17)。孟嘗君至關(guān),關(guān)法雞鳴而出客(18),孟嘗君恐追至,客之居下坐者有能為雞鳴(19),而雞齊鳴,遂發(fā)傳出(20)。出如食頃(21),秦追果至關(guān),已后孟嘗君出,乃還。始孟嘗君列此二人于賓客,賓客盡羞之,及孟嘗君有秦難,卒此二人拔之(22)。自是之后,客皆服。

孟嘗君過(guò)趙,趙平原君客之。趙人聞孟嘗君賢,出觀之,皆笑曰:“始以薛公為魁然也(23),今視之,乃眇小丈夫耳(24)。”孟嘗君聞之,怒??团c俱者下(25),斫擊殺數(shù)百人(26),遂滅一縣以去。

①?zèng)荜?yáng)君:秦公子的封號(hào)。卷七十二《穰侯列傳》中《索隱》謂“名悝”,卷五《秦本紀(jì)》中《索隱》謂“名市”。質(zhì):人質(zhì),古代派往別國(guó)作抵押的人。②諫:規(guī)勸。③木禺(oǔ,偶)人:木制的偶像。這里用以比喻孟嘗君。禺,通“偶”。木禺人:木制的偶像。這里用以比喻涇陽(yáng)君。④雨(yù,玉):下雨。⑤?。簹摹"蘖髯佣校核鳑_著你走。⑦笑:嘲笑。⑧齊湣王二十五年:當(dāng)為前299年。⑨卒:終于。⑩齊族:指田齊國(guó)君的同姓親屬。?抵:冒昧地求見。幸姬:寵愛(ài)的妾。解:解救。?狐白裘:用狐腋下的白色皮毛制成的皮衣。(13)直:同“值”。價(jià)值。(14)狗盜者:指披著狗皮像狗一樣偷盜的人。(15)臧:通“藏”。貯藏財(cái)物的倉(cāng)庫(kù)。(16)封傳:古代官府所發(fā)的出境或投宿驛站的憑證。(17)馳傳:馳趕傳車疾行。傳,驛車,傳達(dá)命令的馬車。(18)關(guān)法:關(guān)卡的制度。(19)下坐:末座,末席。比喻地位低下。坐,同“座”。(20)發(fā)傳:出示封傳。(21)食頃:吃搖鮭飯的時(shí)間,不一會(huì)兒。(22)拔:拔除,解救。(23)魁然:魁梧的樣子。(24)眇:渺小。(25)下:指下車。(26)斫(zhuó,濁):砍。

齊湣王不自得①,以其遣孟嘗君。孟嘗君至,則以為齊相,任政②。

孟嘗君怨秦,將以齊為韓、魏攻楚,因與韓、魏攻秦,而借兵食于西周③。蘇代為西周謂曰:“君以齊為韓、魏攻楚九年,取宛、葉以北以強(qiáng)韓、魏,今復(fù)攻秦以益之④。韓、魏南無(wú)楚憂,西無(wú)秦患,則齊危矣。韓、魏必輕齊畏秦,臣為君危之。君不如令敝邑深合于秦⑤,而君無(wú)玫,又無(wú)借兵食。君臨函谷而無(wú)攻,令敝邑以君之情謂秦昭王曰⑥"薛公必不破秦以強(qiáng)韓、魏。其攻秦也,欲王之令楚王割東國(guó)以與齊,而秦出楚懷王以為和⑦’。君令敝邑以此惠秦⑧,秦得無(wú)破而以東國(guó)自免也⑨,秦必欲之。楚王得出,必德齊⑩。齊得東國(guó)益強(qiáng),而薛世世無(wú)患矣。秦不大弱,而處三晉之西?,三晉必重齊。”薛公曰:“善。”因令韓、魏賀秦,使三國(guó)無(wú)攻,而不借兵食于西周矣。是時(shí),楚懷王入秦,秦留之?,故欲必出之。秦不果出楚懷王(13)。

①不自得:自感無(wú)德。表示內(nèi)疚。得,通“德”,道德。②任政:執(zhí)掌國(guó)政。③兵食:兵器和糧食?!稇?zhàn)國(guó)策·西周》作“藉兵乞食于西周”。④益:增強(qiáng)。⑤敝邑:古代對(duì)自己國(guó)家的自謙說(shuō)法。這里指西周。深合:深切地交好。⑥這一句的意思是說(shuō):讓敝國(guó)把您的真情告訴秦昭王。情,真情;秦昭王,梁玉繩《史記志疑》引《史詮》曰,“昭”謚宜刪之。當(dāng)是。蘇代談話時(shí)秦王則(一名“稷”)尚在世,不可能稱其死后的謚號(hào)。下句“楚懷王”之“懷”字亦為謚號(hào),宜刪之。⑦這一句的意思是說(shuō):“秦國(guó)把楚懷王釋放出來(lái)以相媾和。出,釋放;和,媾和。⑧惠:給予好處。⑨破:被攻破。⑩德:感激。三晉:通常指韓、趙、魏三國(guó)。春秋末,晉被韓、趙、魏三家瓜分,各立為國(guó),故稱“三晉”。這里指其中的韓國(guó)、魏國(guó)。?留:扣留。(13)這一句的意思是說(shuō):秦國(guó)沒(méi)有實(shí)現(xiàn)釋放楚懷王的要求。果,實(shí)現(xiàn)。

孟嘗君相齊,其舍人魏子為孟嘗君收邑入①,三反而不致一入②。孟嘗君問(wèn)之,對(duì)曰:“有賢者,竊假與之③,以故不致入。”孟嘗君怒而退魏子④。居數(shù)年,人或毀孟嘗君于齊湣王曰⑤:“孟嘗君將為亂。”及田甲劫湣王,湣王意疑孟嘗君,孟嘗君乃奔。魏子所與粟賢者聞之,乃上書言孟嘗君不作亂,請(qǐng)以身為盟⑥,遂自剄宮門以明孟嘗君⑦。湣王乃驚,而蹤跡驗(yàn)問(wèn)⑧,孟嘗君果無(wú)反謀,乃復(fù)召孟嘗君。孟嘗君因謝病⑨,歸老于薛⑩。湣王許之。

①舍人:古時(shí)王公貴官的親近侍從。邑入:封邑的租稅收入。②反:同“返”。致:取得。③竊假與之:私自借用您的名義送給了他。假,借;與,給予。④退:撤消職務(wù)。⑤毀:毀謗。⑥以身作盟:用生命立誓、作保。⑦明:證明。⑧蹤跡:依據(jù)行蹤跡象追查。驗(yàn)問(wèn):驗(yàn)證、考問(wèn)。⑨謝?。和仆杏胁?。⑩歸老:辭官養(yǎng)老。

其后,秦亡將呂禮相齊,欲困蘇代①。代乃謂孟嘗君曰:“周最于齊,至厚也②,而齊逐之,而聽親弗相呂禮者③,欲取秦也④。齊、秦合,則親弗與呂禮重矣⑤。有用⑥,齊、秦必輕君。君不如急北兵⑦,趨趙以和秦、魏⑧,收周最以厚行⑨,且反齊王之信⑩,又禁天下之變?。齊無(wú)秦?,則天下集齊,親弗必走,則齊王孰與為其國(guó)也(13)!”于是孟嘗君從其計(jì),而呂禮嫉害于孟嘗君。

孟嘗君懼,乃遺秦相穰侯魏冉書曰:“吾聞秦欲以呂禮收齊(14),齊,天下之強(qiáng)國(guó)也,子必輕矣。齊、秦相取以臨三晉(15),呂禮必并相矣(16),是子通齊以重呂禮也(17)。若齊免于天下之兵,其讎子必深矣(18)。子不如勸秦王伐齊。齊破,吾請(qǐng)以所得封子。齊破,秦畏晉之強(qiáng)(19),秦必重子以取晉。晉國(guó)敝于齊而畏秦(20),晉必重子以取秦。是子破齊以為功,挾晉以為重(21);是子破齊定封,秦、晉交重子。若齊不破,呂禮復(fù)用,子必大窮(22)。”于是穰侯言于秦昭王伐齊,而呂禮亡。

后齊王滅宋,益驕,欲去孟嘗君(23)。孟嘗君恐,乃如魏(24)。魏昭王以為相,西合于秦、趙,與燕共伐破齊。齊湣王亡在莒,遂死焉。齊襄王立,而孟嘗君中立于諸侯,無(wú)所屬。齊襄王新立,畏孟嘗君,與連和(25),復(fù)親薛公。文卒,謚為孟嘗君。諸子爭(zhēng)立,而齊、魏共滅薛。孟嘗絕嗣無(wú)后也(26)。

①困:使窘迫。②至厚:極為忠實(shí)。③聽:聽從,聽信。相:任為相。④?。喝⌒庞趯?duì)方。這里是聯(lián)合、結(jié)盟的意思。⑤重:受重用。⑥有用:有所任用。指任用親弗、呂禮。⑦急北兵:急速向北方進(jìn)兵。⑧趨:通“促”。促使。⑨收:招致,招回。厚行:使舉動(dòng)顯出忠厚。行,舉動(dòng)。⑩反:同“返”。歸回,挽回。信:信用。?天下之變:指齊、秦聯(lián)合后會(huì)引起各國(guó)關(guān)系的全局性變化。?齊無(wú)秦:指齊國(guó)沒(méi)有秦國(guó)的依傍。(13)這一句的意思是說(shuō):那么齊王跟誰(shuí)一起治理他的國(guó)家呢!為,治理。(14)收:收攏。這里是拉攏、聯(lián)合的意思。(15)臨:面對(duì),對(duì)付。(16)并相:同時(shí)兼任齊、秦兩國(guó)的相。(17)通:交往,結(jié)交。(18)讎:仇恨。(19)晉:這里指魏國(guó)。(20)敝:敗。(21)挾:挾制。重:尊貴。(22)窮:困厄。(23)去:除掉。(24)如:往,到。(25)連和:聯(lián)合、和好。(26)嗣:繼承人。無(wú)后:沒(méi)有后代。

初,馮驩聞孟嘗君好客,躡?而見之①。孟嘗君曰:“先生遠(yuǎn)辱②,何以教文也?”馮歡曰:“聞君好士,以貧身歸于君?!泵蠂L君置傳舍十日③,孟嘗君問(wèn)傳舍長(zhǎng)曰④:“客何所為?”答曰:“馮先生甚貧,猶有一劍耳,又蒯緱⑤。彈其劍而歌曰"長(zhǎng)鋏歸來(lái)乎⑥,食無(wú)魚’。”孟嘗君遷之幸舍⑦,食有魚矣。五日,又問(wèn)傳舍長(zhǎng)。答曰:“客復(fù)彈劍而歌曰"長(zhǎng)鋏歸來(lái)乎,出無(wú)輿⑧’?!泵蠂L君遷之代舍⑨,出入乘輿車矣。五日,孟嘗君復(fù)問(wèn)傳舍長(zhǎng)。舍長(zhǎng)答曰:“先生又嘗彈劍而歌曰"長(zhǎng)鋏歸來(lái)乎,無(wú)以為家⑩’?!泵蠂L君不悅。

①躡?(jué,撅):穿著草鞋。指遠(yuǎn)行。?,通“?”,草鞋。古代遠(yuǎn)行用具。②遠(yuǎn)辱:承蒙遠(yuǎn)道光臨。辱,謙詞,表示承蒙。③傳舍:古代供來(lái)往行人居住的旅舍。這里指下等食客的居處。④傳舍長(zhǎng):管理傳舍的吏員。⑤蒯緱:用草繩纏劍柄。言其劍柄無(wú)物可裝,只以草繩纏著。蒯,草名;緱,把劍之物。⑥鋏:劍柄。⑦幸舍:指中等食客的居舍。⑧輿:車箱。這里指車。⑨代舍:指上等食客的居舍。⑩為:供養(yǎng)。

居期年①,馮驩無(wú)所言。孟嘗君時(shí)相齊,封萬(wàn)戶于薛。其食客三千人,邑入不足以奉客②,使人出錢于薛③。歲余不入,貸錢者多不能與其息④,客奉將不給⑤。孟嘗君憂之,問(wèn)左右:“何人可使收債于薛者?”傳舍長(zhǎng)曰:“代舍客馮公形容狀貌甚辯⑥,長(zhǎng)者⑦,無(wú)他伎能⑧,宜可令收債。”孟嘗君乃進(jìn)馮驩而請(qǐng)之曰:“賓客不知文不肖⑨,幸臨文者三千余人⑩,邑入不足以奉賓客,故出息錢于薛?。薛歲不入,民頗不與其息。今客食恐不給,愿先生責(zé)之??!瘪T驩曰:“諾?!鞭o行,至薛,召取孟嘗君錢者皆會(huì)⒀,得息錢十萬(wàn)。乃多釀酒,買肥牛,召諸取錢者,能與息者皆來(lái),不能與息者亦來(lái),皆持取錢之券書合之⒁。齊為會(huì)⒂,日殺牛置酒。酒酣,乃持券如前合之,能與息者,與為期⒃;貧不能與息者,取其券而燒之。曰“孟嘗君所以貸錢者⒄,為民之無(wú)者以為本業(yè)也⒅;所以求息者,為無(wú)以奉客也。今富給者以要期⒆,貧窮者燔券書以捐之⒇。諸君強(qiáng)飲食(21)。有君如此,豈可負(fù)哉!”坐者皆起,再拜(22)。

①期年:一周年。②奉:供養(yǎng)。③出錢:放錢,放債。④貸:借入。與:還,給。息:利息。⑤奉:指供養(yǎng)的所需所用。給:供給。⑥辯:明,精明。⑦長(zhǎng)者:指年齡、輩分高的人。⑧伎:同“技”。⑨不肖:不賢,沒(méi)有才能。⑩幸臨:光臨。?出息錢:放債。息錢,放債所得的利錢。這里指本錢。?責(zé):索取。⒀會(huì):集合。⒁券書:契據(jù)。古代的券書常分為兩半,各執(zhí)一半作為憑證,如現(xiàn)在的合同。⒂齊為會(huì):一齊參加宴會(huì)。⒃與為期:給期限。為期:規(guī)定日期。⒄貸:借出。⒅無(wú)者:指沒(méi)有資金的人。本業(yè):本身的行業(yè)。⒆要期:約定日期。⒇燔:焚燒。捐:拋棄。(21)強(qiáng):盡情。(22)再拜:連續(xù)兩次行跪拜禮。拜,古代一種跪拜禮,跪下后頭低至手,與心平,但不至地。

孟嘗君聞馮驩燒券書,怒而使使召驩。驩至,孟嘗君曰:“文食客三千人,故貸錢于薛。文奉邑少①,而民尚多不以時(shí)與其息,客食恐不足,故請(qǐng)先生收責(zé)之。聞先生得錢,即以多具牛酒而燒券書②,何?”馮驩曰“然。不多具牛酒即不能畢會(huì),無(wú)以知其有余不足。有余者,為要期。不足者,雖守而責(zé)之十年③,息愈多,急④,即以逃亡自捐之。若急⑤,終無(wú)以償,上則為君好利不愛(ài)士民⑥,下則有離上抵負(fù)之名⑦,非所以厲士民彰君聲也⑧。焚無(wú)用虛債之券⑨,捐不可得之虛計(jì)⑩,令薛民親君而彰君之善聲也?,君有何疑焉!”孟嘗君乃拊手而謝之?。

①奉邑:卿大夫的封地。即“食邑”。以封地的租稅收入供養(yǎng)卿大夫。②具:備辦。③守而責(zé)之:監(jiān)守著催促他們。④急:危急。⑤急:迫切,緊急。⑥上:指國(guó)君。⑦下:百姓。離:背離。抵負(fù):冒犯、背棄。⑧厲:同“勵(lì)”。勉勵(lì),激勵(lì)。彰:顯揚(yáng)。⑨虛債之券:空有其名而收不回債利的契據(jù)。⑩虛計(jì):有名無(wú)實(shí)的帳簿。?善聲:善良的好名聲。?拊手:拍手。謝:感謝。

齊王惑于秦、楚之毀①,以為孟嘗君名高其主而擅齊國(guó)之權(quán)②,遂廢孟嘗君③。諸客見孟嘗君廢,皆去。馮驩曰:“借臣車一乘④,可以入秦者,必令君重于國(guó)而奉邑益廣,可乎?”孟嘗君乃約車幣而遣之⑤。馮驩乃西說(shuō)秦王曰:“天下之游士馮軾結(jié)靷西入秦者⑥,無(wú)不欲強(qiáng)秦而弱齊⑦;馮軾結(jié)靷東入齊者,無(wú)不欲強(qiáng)齊而弱秦。此雄雌之國(guó)也⑧,勢(shì)不兩立為雄,雄者得天下矣?!鼻赝貂斩鴨?wèn)之曰⑨:“何以使秦?zé)o為雌而可?”馮驩曰:“王亦知齊之廢孟嘗君乎?”秦王曰:“聞之?!瘪T驩曰:“使齊重于天下者⑩,孟嘗君也。今齊王以毀廢之,其心怨,必背齊;背齊入秦,則齊國(guó)之情,人事之誠(chéng)?,盡委之秦?,齊地可得也,豈直為雄也⒀!君急使使載幣陰迎孟嘗君⒁,不可失時(shí)也。如有齊覺(jué)悟⒂,復(fù)用孟嘗君,則雌雄之所在未可知也?!鼻赝醮髳?,乃遣車十乘黃金百鎰以迎孟嘗君⒃。馮驩辭以先行,至齊,說(shuō)齊王曰:“天下之游士馮軾結(jié)靷東入齊者,無(wú)不欲強(qiáng)齊而弱秦者;馮軾結(jié)靷西入秦者,無(wú)不欲強(qiáng)秦而弱齊者。夫秦、齊雌雄之國(guó),秦強(qiáng)則齊弱矣,此勢(shì)不兩雄。今臣竊聞秦遣使車十乘載黃金百鎰以迎孟嘗君。孟嘗君不西則已,西入相秦則天下歸之,秦為雄而齊為雌,雌則臨淄、即墨危矣。王何不先秦使之未到,復(fù)孟嘗君,而益與之邑以謝之⒄?孟嘗君必喜而受之。秦雖強(qiáng)國(guó),豈可以請(qǐng)人相而迎之哉!折秦之謀⒅,而絕其霸強(qiáng)之略⒆?!饼R王曰:“善?!蹦耸谷酥辆澈蚯厥?。秦使車適入齊境,使還馳告之,王召孟嘗君而復(fù)其相位,而與其故邑之地,又益以千戶。秦之使者聞孟嘗君復(fù)相齊,還車而去矣。

自齊王毀廢孟嘗君,諸客皆去。后召而復(fù)之,馮驩迎之。未到,孟嘗君太息嘆曰⒇:“文常好客,遇客無(wú)所敢失,食客三千有余人,先生所知也??鸵娢囊蝗諒U(21),皆背文而去,莫顧文者(22)。今賴先生得復(fù)其位,客亦有何面目復(fù)見文乎?如復(fù)見文者,必唾其面而大辱之。”馮驩結(jié)轡下拜(23)。孟嘗君下車接之,曰:“先生為客謝乎?”馮驩曰:“非為客謝也,為君之言失。夫物有必至(24),事有固然(25),君知之乎?”孟嘗君曰:“愚不知所謂也(26)?!痹唬骸吧弑赜兴?,物之必至也;富貴多士,貧賤寡友,事之固然也。君獨(dú)不見夫(朝)趣市〔朝〕者乎(27)?明旦(28),側(cè)肩爭(zhēng)門而入(29);日暮之后,過(guò)市朝者掉臂而不顧(30)。非好朝而惡暮(31),所期物忘其中(32)。今君失位,賓客皆去,不足以怨士而徒絕賓客之路。愿君遇客如故?!泵蠂L君再拜曰:“敬從命矣。聞先生之言,敢不奉教焉?!?/p>

①惑:迷惑,蠱惑。②擅:獨(dú)攬。③廢:罷官。④乘:古時(shí)四馬一車叫“乘”。⑤約:具,備辦。幣:原為絲帛。古代以束帛作為贈(zèng)送的禮物叫“幣”。⑥游士:古代從事游說(shuō)活動(dòng)的人。馮(píng,平)軾結(jié)靷:靠著車軾,結(jié)好革帶。指乘駕馬車。馮,同“憑”,倚、靠;軾,古代車箱前面的橫木,可以憑倚或作扶手;結(jié),連結(jié);靷,引車前行的革帶,一頭系在馬頸的皮套上,一頭系在車軸上。⑦強(qiáng):使強(qiáng)大。弱:使弱小。⑧雄雌:比喻強(qiáng)弱、高下、勝負(fù)等。⑨跽:長(zhǎng)跪,兩腿跪著挺直上身。⑩重:敬重。?人事:人為之事。指君臣吏員等治國(guó)的能力及其相互關(guān)系。誠(chéng):真實(shí)情況。?委:送。⒀直:只。⒁陰:暗中,暗地里。⒂有:名詞詞頭,無(wú)義。⒃鎰:古代重量單位,二十兩為一鎰。一說(shuō)二十四兩為一鎰。⒄謝:道歉。⒅折:挫敗。⒆絕:斷絕。略:謀略,計(jì)謀。⒇太息:出聲長(zhǎng)嘆。(21)一日:一旦。(22)顧:顧念。(23)結(jié)轡:收住韁繩。指停車。下拜:下車而行拜禮。(24)物有必至:萬(wàn)物都有其必然的終結(jié)。(25)事有固然:世事都有其常理。固然,本來(lái)如此,指常道,常理。(26)愚:自稱謙詞。(27)(朝)趣(qū,趨)市〔朝(cháo,潮)〕:“趣市朝”,奔向人眾的市集。趣,趨向、奔赴;市朝,市集、人眾會(huì)集之處。對(duì)于“朝趣市”三個(gè)字,張文虎《校刊史記集解索引正義札記》引《雜志》云:“當(dāng)作"趣市朝’,下文"過(guò)市朝者’,正承此文。”張說(shuō)是。(28)明旦:天明,天亮。(29)側(cè)肩爭(zhēng)門:側(cè)著肩膀爭(zhēng)奪入口。門,泛指進(jìn)出口。(30)掉臂:甩著手臂。形容不顧而去。(31)朝:早晨。(32)所期物忘其中:所期望得到的東西市中已經(jīng)沒(méi)有了。忘,無(wú)。

太史公曰:吾嘗過(guò)薛,其俗閭里率多暴桀子弟①,與鄒、魯殊。問(wèn)其故,曰:“孟嘗君招致天下任俠②,奸人入薛中蓋六萬(wàn)余家矣③?!笔乐畟髅蠂L君好客自喜,名不虛矣。

①俗:風(fēng)俗。閭里:鄉(xiāng)里,民間。率多:大多。暴桀:兇暴。②任俠:指打抱不平,負(fù)氣仗義的人。③奸人:亂法犯禁的人。

平原君虞卿列傳第十六

張鳳嶺譯注

【說(shuō)明】

本篇是“戰(zhàn)國(guó)四公子”之一、趙國(guó)平原君趙勝和同時(shí)期趙國(guó)上卿虞卿的合傳。

平原君以善養(yǎng)“士”著稱,有賓客數(shù)千人,曾三任趙相。司馬遷認(rèn)為平原君是個(gè)“翩翩亂世之佳公子也,然未睹大體”的人。這的確是深中肯綮的斷語(yǔ)。平原君于秦國(guó)邯鄲的危急時(shí)刻,在毛遂的鼎力協(xié)助下與楚訂立盟約,求得救兵,又能接受李同的意見散金勵(lì)士,從而取得抗秦存趙的勝利,可算是亂世之中的倜儻公子。但是,他不識(shí)大體,在許多問(wèn)題上表現(xiàn)了一個(gè)紈绔子弟的昏聵和無(wú)能。他利令智昏,為了貪圖馮亭獻(xiàn)城的小便宜而招致長(zhǎng)平之戰(zhàn)趙軍覆沒(méi)的大禍;他有眼無(wú)珠,不識(shí)賢才,雖招徠賓客數(shù)千卻不過(guò)是顯豪富、擺樣子而已,對(duì)真正賢才竟一無(wú)所知,他矯情殺妾以討好賓客更顯出無(wú)能和殘忍。這篇傳記膾炙人口的主要原因,是作者以動(dòng)情的筆調(diào)記寫了兩位愛(ài)國(guó)志士的事跡:一位是門客毛遂,他在趙國(guó)危難之時(shí)挺身而出,自薦隨同平原君出使楚國(guó),在同楚王訂立盟約的過(guò)程中表現(xiàn)出大智大勇,超群不凡的才能,從而起到中流砥柱的作用,“毛遂自薦”的故事流傳至今。另一位是舍吏子李同(談),當(dāng)趙國(guó)處于危在旦夕的嚴(yán)重時(shí)刻,他不僅向平原君提出得力的應(yīng)急措施,而且親身冒死赴敵,最后壯烈犧牲,表現(xiàn)了舍生取義的高尚愛(ài)國(guó)精神。

虞卿原是游說(shuō)之士,因諫說(shuō)趙王被任為上卿。他長(zhǎng)于戰(zhàn)略謀劃,在長(zhǎng)平之戰(zhàn)前主張聯(lián)合楚魏迫秦媾和;邯鄲解圍后,力斥趙郝、樓緩的媚秦政策,堅(jiān)持主張以趙為主聯(lián)合齊魏抵抗秦國(guó)。后因拯救魏相魏齊的緣故,拋棄高官厚祿離開趙國(guó),終困于梁,遂發(fā)憤著書。司馬遷肯定虞卿謀略精細(xì)周密,贊揚(yáng)他發(fā)憤著書的精神,指出“虞卿非窮愁,亦不能著書以自見于后世云”。這里,顯然寄托著司馬遷自己的身世之慨,同時(shí)也反映了司馬遷關(guān)于作家創(chuàng)作的動(dòng)因在于怨憤的文學(xué)觀點(diǎn)。

由于平原君與虞卿的生平事跡不同,作者采取的寫法也各異?!镀皆齻鳌芬跃唧w事件的描述為主,特別是毛遂自薦和毛遂折服楚王兩件事寫得富有戲劇性,十分精采。作者描述毛遂自薦前往楚國(guó)時(shí),抓住毛遂與平原君的沖突,巧妙地安排對(duì)話場(chǎng)面,將二人不同的神態(tài)狀貌,心理氣質(zhì)展示出來(lái);而寫毛遂折服楚王時(shí),則通過(guò)描繪毛遂“按劍而前”的動(dòng)作、理直氣壯的說(shuō)辭和楚王連聲稱“諾”的狀貌,把毛遂居高臨下的氣勢(shì),有膽有識(shí)的性格和快刀斬亂麻的作風(fēng)刻畫得形神畢肖,活靈活現(xiàn)?!队萸鋫鳌分饕且鲇萸渑c樓緩、趙郝的論辯說(shuō)辭,從中也可看出虞卿眼光敏銳,思想深細(xì),對(duì)趙負(fù)責(zé)的思想性格。

【譯文】

平原君趙勝,是趙國(guó)的一位公子。在諸多公子中趙勝最為賢德有才,好客養(yǎng)士,賓客投奔到他的門下大約有幾千人。平原君擔(dān)任過(guò)趙惠文王和孝成王的宰相,曾經(jīng)三次離開宰相職位,又三次官?gòu)?fù)原職,封地在東武城。

平原君家有座高樓面對(duì)著下邊的民宅。民宅中有個(gè)跛子,總是一瘸一拐地出外打水。平原君的一位美麗的妾住在樓上,有一天她往下看到跛子打水的樣子,就哈哈大笑起來(lái)。第二天,這位跛子找上平原君的家門來(lái),請(qǐng)求道:“我聽說(shuō)您喜愛(ài)士人,士人所以不怕路途遙遠(yuǎn)千里迢迢歸附您的門下,就是因?yàn)槟粗厥咳硕耙暭ф?。我遭到不幸得病致殘,可是您的姬妾卻在高樓上恥笑我,我希望得到恥笑我的那個(gè)人的頭?!逼皆χ鴳?yīng)答說(shuō):“好吧?!钡饶莻€(gè)跛子離開后,平原君又笑著說(shuō):“看這小子,竟因一笑的緣故要?dú)⑽业膼?ài)妾,不也太過(guò)分了嗎?”終歸沒(méi)殺那個(gè)人。過(guò)了一年多,賓客以及有差使的食客陸陸續(xù)續(xù)地離開了一多半。平原君對(duì)這種情況感到很奇怪,說(shuō):“我趙勝對(duì)待各位先生的方方面面不曾敢有失禮的地方,可是離開我的人為什么這么多呢?”一個(gè)門客走上前去回答說(shuō):“因?yàn)槟粴u笑跛子的那個(gè)妾,大家認(rèn)為您喜好美色而輕視士人,所以士人就紛紛離去了?!庇谑瞧皆蛿叵聬u笑跛子的那個(gè)愛(ài)妾的頭。親自登門獻(xiàn)給跛子,并借機(jī)向他道歉。從此以后,原來(lái)門下的客人就又陸陸續(xù)續(xù)地回來(lái)。當(dāng)時(shí),齊國(guó)有孟嘗君,魏國(guó)有信陵君,楚國(guó)有春申君,他們都好客養(yǎng)士,因此爭(zhēng)相超過(guò)別人的禮遇士人,以便使自己招徠更多的人才。

秦國(guó)圍攻邯鄲時(shí),趙王曾派平原君去求援,當(dāng)時(shí)擬推楚國(guó)為盟主,訂立合縱盟約聯(lián)兵抗秦,平原君約定跟門下有勇有謀文武兼?zhèn)涞氖晨投艘煌巴?guó)。平原君說(shuō):“假使能通過(guò)客氣的談判取得成功,那就最好了。如果談判不能取得成功,那么也要挾制楚王在大庭廣眾之下把盟約確定下來(lái),一定要確定了合縱盟約才回國(guó)。同去的文武之士不必到外面去尋找,從我門下的食客中選取就足夠了?!苯Y(jié)果選得十九人,剩下的人沒(méi)有可再挑選的了,竟沒(méi)辦法湊滿二十人。這時(shí)門下食客中有個(gè)叫毛遂的人,徑自走到前面來(lái),向平原君自我推薦說(shuō):“我聽說(shuō)您要到楚國(guó)去,讓楚國(guó)作盟主訂下合縱盟約,并且約定與門下食客二十人一同去,人員不到外面尋找?,F(xiàn)在還少一個(gè)人,希望您就拿我充個(gè)數(shù)一起去吧?!逼皆龁?wèn)道:“先生寄附在我的門下到現(xiàn)在有幾年啦?”毛遂回答道:“到現(xiàn)在整整三年了。”平原君說(shuō):“有才能的賢士生活在世上,就如同錐子放在口袋里,它的鋒尖立即就會(huì)顯露出來(lái)。如今先生寄附在我的門下到現(xiàn)在已三年了,我的左右近臣們從沒(méi)有稱贊推薦過(guò)你,我也從來(lái)沒(méi)聽說(shuō)過(guò)你,這是先生沒(méi)有什么專長(zhǎng)啊。先生不能去,先生留下來(lái)。”毛遂說(shuō):“我就算是今天請(qǐng)求放在口袋里吧。假使我早就被放在口袋里,是會(huì)整個(gè)錐鋒都脫露出來(lái)的,不只是露出一點(diǎn)鋒尖就罷了的?!逼皆K于同意讓毛遂一同去。那十九個(gè)人互相使眼色示意,暗暗嘲笑毛遂,只是沒(méi)有發(fā)出聲音來(lái)。

等到毛遂到達(dá)楚國(guó),跟那十九個(gè)人談?wù)?、?zhēng)議天下局勢(shì),十九個(gè)人個(gè)個(gè)佩服他。平原君與楚王談判訂立合縱盟約的事,再三陳述利害關(guān)系,從早晨就談判,直到中午還沒(méi)決定下來(lái),那十九個(gè)人就鼓動(dòng)毛遂說(shuō):“先生登堂。”于是毛遂緊握劍柄,一路小跑地登階到了殿堂上,便對(duì)平原君說(shuō):“談合縱不是"利’就是"害’,只兩句話罷了?,F(xiàn)在從早晨就談合縱,到了中午還決定不下來(lái),是什么緣故?”楚王見毛遂登上堂來(lái)就對(duì)平原君說(shuō):“這個(gè)人是干什么的?”平原君回答說(shuō):“這是我的隨從家臣?!背鯀柭暫沁车溃骸霸趺催€不給我下去!我是跟你的主人談判,你來(lái)干什么!”毛遂緊握劍柄走向前去說(shuō):“大王敢呵叱我,不過(guò)是依仗楚國(guó)人多勢(shì)眾。現(xiàn)在我與你相距只有十步,十步之內(nèi)大王是依仗不了楚國(guó)的人多勢(shì)眾的,大王的性命控制在我手中。我的主人就在面前,當(dāng)著他的面你為什么這樣呵叱我?況且我聽說(shuō)商湯曾憑著七十里方圓的地方統(tǒng)治了天下,周文王憑著百里大小的土地使天下諸侯臣服,難道是因?yàn)樗麄兊氖勘鄦幔瑢?shí)際上是由于他們善于掌握形勢(shì)而奮力發(fā)揚(yáng)自己的威力。如今楚國(guó)領(lǐng)土縱橫五千里,士兵百萬(wàn),這是爭(zhēng)王稱霸所憑借的資本。憑著楚國(guó)如此強(qiáng)大,天下誰(shuí)也不能擋住它的威勢(shì)。秦國(guó)的白起,不過(guò)是個(gè)毛孩子罷了,他帶著幾萬(wàn)人的部隊(duì),發(fā)兵與楚國(guó)交戰(zhàn),第一戰(zhàn)就攻克了鄢城郢都,第二戰(zhàn)燒毀了夷陵,第三戰(zhàn)便使大王的先祖受到極大凌辱。這是楚國(guó)百世不解的怨仇,連趙王都感羞恥,可是大王卻不覺(jué)得羞愧。合縱盟約是為了楚國(guó),不是為了趙國(guó)。我的主人就在面前,你為什么這樣呵叱我?”聽了毛遂這番數(shù)說(shuō),楚王立即改變了態(tài)度說(shuō):“是,是,的確像先生所說(shuō)的那樣,我一定竭盡全國(guó)的力量履行合縱盟約?!泵爝M(jìn)一步逼十問(wèn)道:“合縱盟約算是確定了嗎?”楚王回答說(shuō):“確定了。”于是毛遂用帶著命令式的口吻對(duì)楚王的左右近臣說(shuō):“把雞、狗、馬的血取來(lái)?!泵祀p手捧著銅盤跪下把它進(jìn)獻(xiàn)到楚王面前說(shuō):“大王應(yīng)先吮血以表示確定合縱盟約的誠(chéng)意,下一個(gè)是我的主人,再下一個(gè)是我?!本瓦@樣,在楚國(guó)的殿堂上確定了合縱盟約。這時(shí)毛遂左手托起一盤血,右手招呼那十九個(gè)人說(shuō):“各位在堂下也一塊兒吮盤中的血,各位雖然平庸,可也算完成了任務(wù),這就是所說(shuō)的依賴別人的力量來(lái)完成自己的任務(wù)吧?!?/p>

平原君確定了合縱盟約便返回趙國(guó),回到趙國(guó)后,說(shuō):“我不敢再觀察識(shí)別人才了。我觀察識(shí)別人才多說(shuō)上千,少說(shuō)幾百,自認(rèn)為不會(huì)遺漏天下的賢能之士,現(xiàn)在竟然把毛先生給漏下了。毛先生一次到楚國(guó),就使趙國(guó)的地位比九鼎大呂的傳國(guó)之寶還尊貴。毛先生憑著他那一張能言善辯的嘴,竟比百萬(wàn)大軍的威力還要強(qiáng)大。我不敢再觀察識(shí)別人才了?!庇谑前衙熳馂樯系荣e客。

平原君回到趙國(guó)后,楚國(guó)派春申君帶兵趕赴救援趙國(guó),魏國(guó)的信陵君也假托君命奪了晉鄙軍權(quán)帶兵前去救援趙國(guó),可是都還沒(méi)有趕到。這時(shí)秦國(guó)急速地圍攻邯鄲,邯鄲告急,將要投降,平原君極為焦慮。邯鄲賓館吏員的兒子李同勸說(shuō)平原君道:“您不擔(dān)憂趙國(guó)滅亡嗎?”平原君說(shuō):“趙國(guó)滅亡那我就要作俘虜,為什么不擔(dān)憂呢?”李同說(shuō):“邯鄲的百姓,拿人骨當(dāng)柴燒,交換孩子當(dāng)飯吃,可以說(shuō)危急至極了,可是您的后宮姬妾侍女?dāng)?shù)以百計(jì),侍女穿著絲綢繡衣,精美飯菜吃不了,而百姓卻粗布短衣難以遮體,酒渣谷皮吃不飽。百姓困乏,兵器用盡,有的人削尖木頭當(dāng)長(zhǎng)矛箭矢,而您的珍寶玩器銅鐘玉罄照舊無(wú)損。假使秦軍攻破趙國(guó),您怎么能有這些東西?假若趙國(guó)得以保全,您又何愁沒(méi)有這些東西?現(xiàn)在您果真能命令夫人以下的全體成員編到士兵隊(duì)伍中,分別承擔(dān)守城勞役,把家里所有的東西全都分發(fā)下去供士兵享用,士兵正當(dāng)危急困苦的時(shí)候,是很容易感恩戴德的。”于是平原君采納了李同的意見,得到敢于冒死的士兵三千人。李同就加入了三千人的隊(duì)伍奔赴秦軍決一死戰(zhàn),秦軍因此被擊退了三十里。這時(shí)也湊巧楚、魏兩國(guó)的救兵到達(dá),秦軍便撤走了,邯鄲得以保存下來(lái)。李同在同秦軍作戰(zhàn)時(shí)陣亡,賜封他的父親為李侯。

虞卿想要以信陵君出兵救趙保存了邯鄲為理由替平原君請(qǐng)求增加封邑。公孫龍得知這個(gè)消息,就連夜乘車去見平原君說(shuō):“我聽說(shuō)虞卿想要以信陵君出兵救趙保存了邯鄲為理由替您請(qǐng)求增加封邑,有這回事嗎?”平原君回答說(shuō):“有的?!惫珜O龍說(shuō):“這是很不合適的。說(shuō)來(lái)國(guó)君任用您擔(dān)任趙國(guó)宰相,并不是因?yàn)槟闹腔鄄拍苁勤w國(guó)獨(dú)一無(wú)二別人沒(méi)有的。劃出東武城封賜給您,也不是因?yàn)槟龀隽擞泄诘氖虑?,只是由于您是?guó)君近親的緣故啊。您接受相印并不因自己無(wú)能而推辭,取得封邑也不說(shuō)自己沒(méi)有功勞而不接受,也是由于您自己認(rèn)為是國(guó)君的近親的緣故啊。如今信陵君出兵保存了邯鄲而您要求增加封邑,這是無(wú)功時(shí)作為近親接受了封邑,而有功時(shí)又要求按照普通人來(lái)論功計(jì)賞啊。這顯然是很不合適的。況且虞卿掌握著辦事成功與不成功的兩頭主動(dòng)權(quán)。事情成功了,就要像拿著索債的契券一樣來(lái)索取報(bào)償;事情不成功,又要拿著為您爭(zhēng)功求封的虛名來(lái)讓您感激他。您一定不要聽從他的主張?!逼皆谑蔷芙^了虞卿的建議。

平原君在趙孝成王十五年(前251)去世。平原君的子孫世代承襲他的封爵,他的后嗣終于在趙國(guó)滅亡的同時(shí)斷絕了。

平原君對(duì)待公孫龍很是優(yōu)厚。公孫龍善于進(jìn)行“離堅(jiān)白”命題的論辯,到了鄒衍訪問(wèn)趙國(guó)時(shí),縱論至高無(wú)尚的正大道理,駁斥公孫龍的名辯命題,此后平原君便辭退了公孫龍。

虞卿,是個(gè)善于游說(shuō)的有才之士,他腳穿草鞋,肩搭雨傘,遠(yuǎn)道而來(lái)游說(shuō)趙孝成王。第一次拜見趙王,趙王便賜給他黃金百鎰,白璧一對(duì);第二次拜見趙王,就當(dāng)上了趙國(guó)的上卿,所以稱他為虞卿。

秦、趙兩國(guó)在長(zhǎng)平交戰(zhàn),趙國(guó)初戰(zhàn)不利,損失一員都尉。趙王召來(lái)樓昌和虞卿計(jì)議說(shuō):“我軍初戰(zhàn)不利,都尉戰(zhàn)死,我要卷甲赴敵與秦軍決戰(zhàn),你們看怎么樣?”樓昌說(shuō):“沒(méi)有好處,不如派重要使臣去求和?!庇萸湔f(shuō):“樓昌主張求和的原因,是認(rèn)為不求和我軍必?cái)???墒强刂坪驼勚鲃?dòng)權(quán)在秦國(guó)一方。而且大王您估計(jì)一下秦國(guó)的作戰(zhàn)意圖,是要擊敗趙國(guó)軍隊(duì)呢,還是不要呢?”趙王回答說(shuō):“秦國(guó)已經(jīng)竭盡全力毫不保留了,必定將要擊敗趙軍。”虞卿接著說(shuō):“大王聽從我的話,派出使臣拿上貴重的珍寶去聯(lián)合楚、魏兩國(guó),楚、魏兩國(guó)想得到大王的貴重珍寶,一定接納我們的使臣。趙國(guó)使臣進(jìn)入楚、魏兩國(guó),秦國(guó)必定懷疑天下諸侯聯(lián)合抗秦,而且必定恐慌。這樣,和談才能進(jìn)行?!壁w王沒(méi)有聽從虞卿的意見,與平陽(yáng)君趙豹議妥求和,就派出鄭朱先到秦國(guó)聯(lián)系。秦國(guó)接納了鄭朱。趙王又召見虞卿說(shuō):“我派平陽(yáng)君到秦國(guó)求和,秦國(guó)已經(jīng)接納鄭朱了,您認(rèn)為怎么樣?”虞卿回答說(shuō):“大王的和談不能成功,趙軍必定被擊敗。天下諸侯祝賀秦國(guó)獲勝的使臣都在秦國(guó)了。鄭朱是個(gè)顯貴之人,他進(jìn)入秦國(guó),秦王和應(yīng)侯一定把鄭朱來(lái)到秦國(guó)這件事大加宣揚(yáng)而給天下諸侯看。楚、魏兩國(guó)認(rèn)為趙國(guó)到秦國(guó)求和,必定不會(huì)救援大王。秦國(guó)知道天下諸侯不救援大王,那么和談是不可能得到成功的?!睉?yīng)侯果然把鄭朱來(lái)到秦國(guó)這件事大加宣揚(yáng)而給天下諸侯祝賀秦國(guó)獲勝的使臣們看,終究不肯和談。趙軍在長(zhǎng)平大敗,于是邯鄲被圍困,被天下人恥笑。

秦國(guó)解除了邯鄲的包皮皮圍之后,而趙王卻準(zhǔn)備到秦國(guó)拜訪秦王,就派趙郝到秦國(guó)去訂約結(jié)交,割出六個(gè)縣而講和。虞卿對(duì)趙王說(shuō):“大王您看,秦國(guó)進(jìn)攻大王,是因?yàn)榇虻闷nD了才撤回呢?還是它能夠進(jìn)攻,由于憐惜大王而不再進(jìn)攻呢?”趙王回答說(shuō):“秦國(guó)進(jìn)攻我,是毫不保留竭盡全力了,一定是因?yàn)榇虻闷v了才撤回的?!庇萸湔f(shuō):“秦國(guó)用它的全部力量進(jìn)攻它所不能奪取的土地,結(jié)果打得疲頓而回,可是大王又把秦國(guó)兵力所不能奪取的土地白白送給秦國(guó),這等于幫助秦國(guó)進(jìn)攻自己啊。明年秦國(guó)再進(jìn)攻大王,大王就無(wú)法自救了。”趙王把虞卿的話告訴了趙郝。趙郝說(shuō):“虞卿真能摸清秦國(guó)兵力的底細(xì)嗎?果真知道秦國(guó)兵力今年不能進(jìn)攻了,這么一塊彈丸之地不給它,讓秦國(guó)明年再來(lái)進(jìn)攻大王,那時(shí)大王豈不是要割讓腹地給它來(lái)求和嗎?”趙王說(shuō):“我聽從你的意見割讓六縣了,你能一定讓秦國(guó)明年不再進(jìn)攻我嗎?”趙郝回答說(shuō):“這個(gè)可不是我所敢承擔(dān)的事情。過(guò)去韓、趙、魏三國(guó)與秦國(guó)交往,互相親善。現(xiàn)在秦國(guó)對(duì)韓、魏兩國(guó)親善而進(jìn)攻大王,看來(lái)大王事奉秦國(guó)的心意一定是不如韓、魏兩國(guó)了?,F(xiàn)在我替您解除因背棄與秦國(guó)親善關(guān)系而招致的進(jìn)攻,開啟關(guān)卡,互通貿(mào)易,與秦國(guó)的交好程度同韓、魏兩國(guó)一樣,若到了明年大王獨(dú)自招來(lái)秦國(guó)的進(jìn)攻,這一定是大王事奉秦國(guó)的心意又落在韓、魏兩國(guó)的后面了。所以說(shuō),這不是我所敢承擔(dān)的事情?!?/p>

趙王把趙郝的話告訴了虞卿。虞卿回答說(shuō):“趙郝說(shuō)"不講和,明年秦國(guó)再來(lái)進(jìn)攻大王,大王豈不是要割讓腹地給它來(lái)求和嗎’。現(xiàn)在講和,趙郝又認(rèn)為不能保證秦國(guó)不再進(jìn)攻。那么現(xiàn)在即使割讓六個(gè)城邑,又有什么好處!明年再來(lái)進(jìn)攻,又把它的兵力所不能奪取的土地割讓給它來(lái)求和。這是自取滅亡的辦法,所以不如不講和。秦國(guó)即使善于進(jìn)攻,也不能輕易地奪取六個(gè)縣;趙國(guó)即使不能防守,終歸也不會(huì)喪失六座城。秦國(guó)疲頓而撤兵,軍隊(duì)必然疲軟。我用六座城來(lái)收攏天下諸侯去進(jìn)攻疲軟的秦軍,這是我在天下諸侯那里失去六座城而在秦國(guó)那里得到補(bǔ)償。我國(guó)還可得到好處,這與白白地割讓土地,使自己削弱而使秦國(guó)強(qiáng)大相比,哪樣好呢?現(xiàn)在趙郝說(shuō)"秦國(guó)與韓、魏兩國(guó)親善而進(jìn)攻趙國(guó)的原因,一定是大王事奉秦國(guó)的心意不如韓、魏兩國(guó)’,這是讓大王每年拿出六座城來(lái)事奉秦國(guó),也就是白白地把城邑送光。明年秦國(guó)又要求割地,大王將給它嗎?不給,這是拋棄了原來(lái)割讓土地所換取的成果而挑起秦國(guó)進(jìn)攻的兵禍;給它,也就無(wú)地可給了。俗話說(shuō):"強(qiáng)大的善于進(jìn)攻,弱小的不能防守’。現(xiàn)在平白地聽任秦國(guó)擺布,秦國(guó)軍隊(duì)毫不費(fèi)力便可多得土地,這是使秦國(guó)更加強(qiáng)大而使趙國(guó)更加削弱啊。讓越來(lái)越強(qiáng)大的秦國(guó)來(lái)割取越來(lái)越弱小的趙國(guó),秦國(guó)年年謀取趙國(guó)土地的打算因而就不會(huì)停止了。況且大王的土地有限而秦國(guó)的要求無(wú)限,拿有限的趙國(guó)土地去應(yīng)付無(wú)限的秦國(guó)要求,那勢(shì)必不會(huì)再有趙國(guó)了?!?/p>

趙王的想法還沒(méi)確定下來(lái),樓緩從秦國(guó)回到趙國(guó),趙王與樓緩商議這個(gè)問(wèn)題,說(shuō):“給秦國(guó)土地與不給,哪種作法好?”樓緩?fù)谱屨f(shuō):“這不是我所能知道的。”趙王說(shuō):“雖然這么說(shuō),也不妨試著談?wù)勀銈€(gè)人的意見?!睒蔷彵慊卮鹫f(shuō):“大王也聽說(shuō)過(guò)那個(gè)公甫文伯母親的事嗎?公甫文伯在魯國(guó)做官,病死了,妻妾中為他在臥房中自殺的有兩個(gè)人。他的母親聽到這件事,居然不哭一聲。公甫文伯家的保姆說(shuō):"哪里有兒子死了而母親不哭的呢?’他的母親說(shuō):"孔子是個(gè)大賢人,被魯國(guó)驅(qū)逐了,可是他這個(gè)人卻不跟隨孔子了?,F(xiàn)在他死了而妻妾為他自殺的有兩人,像這樣的情況一定是他對(duì)尊長(zhǎng)的人情義淡薄而對(duì)妻妾的情義深厚?!杂赡赣H說(shuō)出這樣的話,這是個(gè)賢良的母親,若由妻子說(shuō)出這樣的話,這一定免不了是個(gè)嫉妒的妻子。所以說(shuō)的話雖然都一樣,但由于說(shuō)話人的立場(chǎng)不同,人的用意也就跟著變化了?,F(xiàn)在我剛剛從秦國(guó)來(lái),如果說(shuō)不給,那不是上策;如果說(shuō)給它,恐怕大王會(huì)認(rèn)為我是替秦國(guó)幫忙:所以我不敢回答。假使我能夠替大王考慮,不如給它好。”趙王聽后說(shuō):“嗯”。

虞卿聽到這件事,入宮拜見趙王說(shuō):“這是虛偽的辯說(shuō),大王切切不要給秦國(guó)六個(gè)縣!”樓緩聽說(shuō)了,就去拜見趙王。趙王把虞卿的話告訴了樓緩。樓緩說(shuō):“不對(duì),虞卿知其一,不知其二。秦、趙兩國(guó)結(jié)下怨仇引起兵禍而天下諸侯都很高興,這是為什么?說(shuō)"我們將借強(qiáng)國(guó)來(lái)欺弱國(guó)’。如今趙國(guó)軍隊(duì)被秦國(guó)圍困,天下諸侯祝賀獲勝的人必定都在秦國(guó)了。所以不如趕快割讓土地講和,來(lái)使天下諸侯懷疑秦、趙已經(jīng)交好而又能撫慰秦國(guó)。不然的話,天下諸侯將借著秦國(guó)的怨怒,趁著趙國(guó)的疲困,瓜分趙國(guó)。趙國(guó)將要滅亡,還圖謀什么秦國(guó)呢?所以說(shuō)虞卿知其一,不知其二。希望大王從這些方面考慮決定給它吧,不要再盤算了。”

虞卿聽到這番議論后,去拜見趙王說(shuō):“危險(xiǎn)了,樓緩就是為秦國(guó)幫忙的,這只是越發(fā)讓天下諸侯懷疑我們了,又怎么能撫慰秦國(guó)呢?他為什么偏偏不說(shuō)這么做就是向天下諸侯昭示趙國(guó)軟弱可欺呢?再說(shuō)我所主張不給秦國(guó)土地,并不是堅(jiān)決不給土地就算了。秦國(guó)向大王索取六個(gè)城邑,而大王則把這六個(gè)城邑送給齊國(guó)。齊國(guó),是秦國(guó)的死對(duì)頭,得到大王的六個(gè)城邑,就可以與我們合力攻打秦國(guó),齊王傾聽大王的計(jì)謀,不用等話說(shuō)完,就會(huì)同意。這就是大王雖然在齊國(guó)方面失去六個(gè)城邑卻在秦國(guó)方面得到補(bǔ)償。這樣做,齊國(guó)、趙國(guó)的深仇大恨都可以報(bào)復(fù)了,而且又向天下諸侯顯示趙王是有作為的。大王把齊、趙兩國(guó)結(jié)盟的事聲揚(yáng)出去,我們的軍隊(duì)不必到邊境偵察,我就會(huì)看到秦國(guó)的貴重財(cái)禮送到趙國(guó)來(lái)而反過(guò)來(lái)向大王求和了。一旦跟秦王講和,韓、魏兩國(guó)聽到消息,必定盡力敬重大王;既要敬重大王,就必定拿出珍貴的寶物爭(zhēng)先向大王致意。這樣大王的一個(gè)舉動(dòng)可以與韓、魏、齊三國(guó)結(jié)交親善,從而與秦國(guó)改換了處事的位置?!壁w王聽后說(shuō):“好極了?!本团捎萸湎驏|去拜見齊王,與齊王商議攻打秦國(guó)的問(wèn)題。虞卿還沒(méi)返回齊國(guó),秦國(guó)的使臣已經(jīng)在趙國(guó)了。樓緩得知這個(gè)消息,立即逃跑了。趙王于是把一座城邑封給了虞卿。

過(guò)了不久,魏國(guó)請(qǐng)求與趙國(guó)合縱盟約。趙孝成王就召虞卿來(lái)商議這件事。虞卿先去拜訪平原君,平原君說(shuō):“希望聽您論述一下合縱之道?!庇萸淙雽m拜見趙王。趙王說(shuō):“魏國(guó)請(qǐng)求合縱盟約。”虞卿說(shuō):“魏國(guó)錯(cuò)了。”趙王說(shuō):“我本來(lái)也沒(méi)答應(yīng)它?!庇萸湔f(shuō):“大王錯(cuò)了?!壁w王說(shuō):“魏國(guó)請(qǐng)求合縱,您說(shuō)魏國(guó)錯(cuò)了;我沒(méi)有答應(yīng)它,您又說(shuō)我錯(cuò)了。既然這樣,那么合縱盟約是終歸不可以了嗎?”虞卿回答說(shuō):“我聽說(shuō)小柄跟大國(guó)一起辦事,有好處就由大國(guó)享用成果,有壞處就由小柄承擔(dān)災(zāi)禍?,F(xiàn)在的情況是魏國(guó)以小柄的地位情愿擔(dān)當(dāng)災(zāi)禍,而您是以大國(guó)的地位辭卻享用成果。我所以說(shuō)大王錯(cuò)了,魏國(guó)也錯(cuò)了。我私下認(rèn)為合縱盟約有利?!壁w王說(shuō):“好?!庇谑蔷屯簢?guó)合縱盟約。

虞卿因?yàn)槲簢?guó)宰相魏齊的緣故,寧愿拋棄萬(wàn)戶侯的爵位和卿相大印,與魏齊一起從小路逃走,最后離開趙國(guó),在魏國(guó)大梁遭到困厄。魏齊死后,虞卿更加不得意,就著書立說(shuō),采集《春秋》的史實(shí),觀察近代的世情,寫了《節(jié)義》、《稱號(hào)》、《揣摩》、《政謀》共八篇。用來(lái)批評(píng)國(guó)家政治的成功與失敗,世上流傳,稱為《虞氏春秋》。

太史公說(shuō):平原君,是個(gè)亂世之中風(fēng)采翩翩有才氣的公子,但是不能識(shí)大局。俗話說(shuō):“貪圖私利便喪失理智”,平原君相信馮亭的邪說(shuō),貪圖他獻(xiàn)出的上黨,致使趙國(guó)兵敗長(zhǎng)平,趙軍四十多萬(wàn)人被坑殺,趙國(guó)幾乎滅亡。虞卿分析事理推測(cè)情勢(shì),為趙國(guó)出謀劃策,是多么周密巧妙??!到后來(lái)不忍心看著魏齊被人追殺,終于在大梁遭到困厄,平常人尚且知道不能這么做,何況賢能的人呢?但是虞卿若不是窮困憂愁,也就不能著書立說(shuō)而使自己的名聲表露于世,流傳后代了。

【原文】【注解】

平原君趙勝者,趙之諸公子也①。諸子中勝最賢,喜賓客,賓客蓋至者數(shù)千人②。平原君相趙惠文王及孝成王,三去相,三復(fù)位,封于東武城。

平原君家樓臨民家③。民家有躄者④,槃散行汲⑤。平原君美人居樓上,臨見,大笑之。明日,躄者至平原君門,請(qǐng)?jiān)唬骸俺悸劸彩浚坎贿h(yuǎn)千里而至者,以君能貴士而賤妾也。臣不幸有罷癃之?、?,而君之后宮臨而笑臣⑦,臣愿得笑臣者頭。”平原君笑應(yīng)曰:“諾。”躄者去,平原君笑曰:“觀此豎子⑧,乃欲以一笑之故殺吾美人,不亦甚乎!”終不殺。居歲余,賓客門下舍人稍稍引去者過(guò)半⑨。平原君怪之,曰:“勝所以待諸君者未嘗敢失禮,而去者何多也?”門下一人前對(duì)曰:“以君之不殺笑躄者,以君為愛(ài)色而賤士,士即去耳?!庇谑瞧皆藬匦L者美人頭,自造門進(jìn)躄者⑩,因謝焉?。其后門下乃復(fù)稍稍來(lái)。是時(shí)齊有孟嘗?,魏有信陵⒀,楚有春申⒁,故爭(zhēng)相傾以待士⒂。

①諸公子:眾公子。這里指在眾公子之列。公子,古時(shí)稱諸侯國(guó)君的兒女或兄弟叫“公子”,趙勝是趙武靈王之子,趙惠文王之弟,故稱之。②蓋:大概,大約。③臨:居于高處朝向低處。④躄者:兩腿瘸的人,即跛子。⑤槃散:行走時(shí)一瘸一拐的樣子。也作“蹣跚”。行汲:出外取水。⑥罷癃:身體殘疾。罷,通“疲”,廢置;癃,體弱多病。⑦后宮:宮中妃嬪居處,借指姬妾。⑧豎子:如今之蔑稱“小子”、“家伙”。⑨門下舍人:指寄食門下派有一定差役的食客。稍稍:逐漸地。引去:離去。⑩造門:登門。進(jìn):獻(xiàn)。?謝:謝罪,道歉。?孟嘗:指孟嘗君田文。⒀信陵:指信陵君魏無(wú)忌。⒁春申:指春申君黃歇。⒂傾:超越。待:款待,禮遇。

秦之圍邯鄲,趙使平原君求救,合從于楚①,約與食客門下有勇力文武備具者二十人偕②。平原君曰:“使文能取勝③,則善矣。文不能取勝,則歃血于華屋之下④,必得定從而還⑤。士不外索⑥,取于食客門下足矣?!钡檬湃耍酂o(wú)可取者,無(wú)以滿二十人。門下有毛遂者,前⑦,自贊于平原君曰⑧:“遂聞君將合從于楚,約與食客門下二十人偕,不外索。今少一人,愿君即以遂備員而行矣⑨?!逼皆唬骸跋壬巹僦T下幾年于此矣?”毛遂曰:“三年于此矣?!逼皆唬骸胺蛸t士之處世也,譬若錐之處囊中⑩,其末立見?。今先生處勝之門下三年于此矣,左右未有所稱誦?,勝未有所聞,是先生無(wú)所有也。先生不能,先生留?!泵煸唬骸俺寄私袢照?qǐng)?zhí)幠抑卸?。使遂蚤得處囊中⒀,乃穎脫而出⒁,非特其末見而已⒂?!逼皆古c毛遂偕。十九人相與目笑之而未廢也⒃。

①合從于楚:指擬推楚為盟主,訂合縱盟約以聯(lián)兵抗秦。從,同“縱”。②約:約定。食客:指投靠強(qiáng)宗貴族并為其服務(wù)以謀取食衣的人。偕:一起去。③使:假使。文:指客氣地談判。勝:成功。④歃血:古代舉行盟會(huì)時(shí),以口微吸盤中牲畜之血,以表示誠(chéng)意。一說(shuō),以指蘸血,涂于口旁。華屋:豪華的廳堂。指盟會(huì)、議事的地方。⑤定從:確定合縱盟約。⑥士不外索:(這些)文武之士不必到外面去找。索,求取。⑦前:徑自走到前面。⑧自贊:自我推薦。⑨備員:湊數(shù),充數(shù)。⑩錐之處囊中:錐子放在口袋中。?其末立見:錐子的鋒尖立即會(huì)露出來(lái)。末,錐尖;見,同“現(xiàn)”,顯露。以上兩句比喻有才能的人終會(huì)顯露頭角,不會(huì)長(zhǎng)久被埋沒(méi)。?稱誦:稱贊薦舉。稱,稱贊;誦,述說(shuō)、宣揚(yáng)。⒀蚤:通“早”。⒁穎脫而出:指整個(gè)錐鋒都脫露出來(lái)。穎,原指禾穗的芒,這里指錐鋒。⒂這一句的意思是說(shuō):不僅僅露出一點(diǎn)錐尖就罷了。⒃目笑之:用眼光示意,暗笑毛遂。廢:當(dāng)作“發(fā)”,發(fā)聲。張衍田《史記正義佚文輯?!芬墩x》:“"發(fā)’字或作"廢’者非也。毛遂不由十九人而得廢棄也?!?/p>

毛遂比至楚①,與十九人論議,十九人皆服。平原君與楚合從,言其利害,日出而言之,日中不決。十九人謂毛遂曰:“先生上②?!泵彀磩v階而上③,謂平原君曰:“從之利害,兩言而決耳。今日出而言從,日中不決,何也?”楚王謂平原君曰:“客何為者也?”平原君曰:“是勝之舍人也④。”楚王叱曰:“胡不下!吾乃與而君言⑤,汝何為者也!”毛遂按劍而前曰:“王之所以叱遂者,以楚國(guó)之眾也。今十步之內(nèi),王不得恃楚國(guó)之眾也⑥,王之命縣于遂手⑦。吾君在前,叱者何也?且遂聞湯以七十里之地王天下⑧,文王以百里之壤而臣諸侯⑨,豈其士卒眾多哉,誠(chéng)能據(jù)其勢(shì)而奮其威⑩。今楚地方五千里?,持戟百萬(wàn)?,此霸王之資也⒀。以楚之強(qiáng),天下弗能當(dāng)⒁。白起,小豎子耳,率數(shù)萬(wàn)之眾,興師以與楚戰(zhàn),一戰(zhàn)而舉鄢、郢⒂,再戰(zhàn)而燒夷陵⒃,三戰(zhàn)而辱王之先人⒄。此百世之怨而趙之所羞,而王弗知惡焉⒅。合從者為楚,非為趙也。吾君在前,叱者何也?”楚王曰:“唯唯⒆,誠(chéng)若先生之言,謹(jǐn)奉社稷而以從⒇。”毛遂曰:“從定乎?”楚王曰:“定矣。”毛遂謂楚王之左右曰:“取雞狗馬之血來(lái)(21)。”毛遂奉銅槃而跪進(jìn)之楚王曰(22):“王當(dāng)歃血而定從(23),次者吾君(24),次者遂(25)?!彼於◤挠诘钌?。毛遂左手持槃血而右手招十九人曰:“公相與歃此血于堂下。公等錄錄(26)。所謂因人成事者也(27)?!?/p>

平原君已定從而歸,歸至于趙,曰:“勝不敢復(fù)相士(28)。勝相士多者千人,寡者百數(shù),自以為不失天下之士,今乃于毛先生而失之也。毛先生一至楚,而使趙重于九鼎大呂(29)。毛先生以三寸之舌,強(qiáng)于百萬(wàn)之師。勝不敢復(fù)相士?!彼煲詾樯峡停?0)。

①比:及,等到。②上:指登堂。③按劍:握緊劍柄,作刺殺之勢(shì)。歷階:不停足地連續(xù)登階,形容急速。④舍人:家臣。古時(shí)王公貴官的親近侍從。⑤而:你的。⑥恃:依仗。⑦縣:同“懸”,系縛,控制。⑧王天下:統(tǒng)治天下。⑨臣諸侯:使諸侯稱臣而賓服。⑩據(jù):依據(jù)。奮:振作,發(fā)揚(yáng)。?方:指縱橫長(zhǎng)度相等的面積。?持戟:指武裝的士兵。戟,古代的一種兵器。⒀霸王之資:爭(zhēng)霸稱王所憑借的資本。資,憑借。⒁當(dāng):擋住,抵擋。⒂一戰(zhàn)而舉鄢、郢:指前279年秦將白起攻下楚國(guó)鄢、鄧五城及前278年攻取郢都。⒃夷陵:楚國(guó)先王的墓地。⒄辱王之先人:侮辱您的祖先。指楚屢為秦所敗,祖先陵廟被毀,又被迫遷都等。⒅惡:羞愧。⒆唯唯:表示應(yīng)答的聲音。相當(dāng)于“嗯嗯”,“是是”。⒇謹(jǐn)奉社稷而以從:一定盡全國(guó)之力來(lái)履行合縱盟約。謹(jǐn),嚴(yán);奉,獻(xiàn)出,傾盡全力。(21)雞狗馬之血:古代舉行盟會(huì)歃血所用的牲畜之血。《索隱》:“盟之所用牲貴賤不同,天子用牛及馬,諸侯用犬及豭,大夫以下用雞。今此總言盟之用血,故云"取雞狗馬之血來(lái)’耳?!保?2)奉:雙手捧著。槃:通"盤’。(23)這一句的意思是說(shuō):楚王您應(yīng)先歃血(用馬血)以示合縱的誠(chéng)意。(24)次者吾君:其次是我的主人平原君(用狗血)。(25)次者遂:再其次是我毛遂(用雞血)。(26)錄錄:通“碌碌”。平庸,無(wú)特殊能力。(27)因人成事:依賴他人的力量來(lái)完成任務(wù)。(28)相士:觀察、識(shí)別人才。(29)九鼎大呂:極貴重的寶物。九鼎,相傳為禹所鑄,象征九州,商、周把它作為傳國(guó)之寶;大呂,《正義》謂:“周廟大鐘?!保?0)上客:上等賓客。

平原君既返趙,楚使春申君將兵赴救趙①,魏信陵君亦矯奪晉鄙軍往救趙②,皆未至。秦急圍邯鄲,邯鄲急,且降③,平原君甚患之。邯鄲傳舍吏子李同說(shuō)平原君曰④:“君不憂趙亡邪?”平原君曰:“趙亡則勝為虜,何為不憂乎?”李同曰:“邯鄲之民,炊骨易子而食⑤,可謂急矣,而君之后宮以百數(shù),婢妾被綺縠⑥,余粱肉⑦,而民褐衣不完⑧,糟糠不厭⑨。民困兵盡⑩,或剡木為矛矢?,而君器物鐘磬自若?。使秦破趙⒀,君安得有此?使趙得全,君何患無(wú)有?今君誠(chéng)能令夫人以下編于士卒之間,分功而作⒁,家之所有盡散以饗士⒂,士方其??嘀畷r(shí),易德耳⒃。”于是平原君從之,得敢死之士三千人。李同遂與三千人赴秦軍,秦軍為之卻三十里。亦會(huì)楚、魏救至,秦兵遂罷,邯鄲復(fù)存。李同戰(zhàn)死,封其父為李侯。

虞卿欲以信陵君之存邯鄲為平原君請(qǐng)封⒄。公孫龍聞之,夜駕見平原君曰⒅:“龍聞?dòng)萸溆孕帕昃婧悶榫?qǐng)封,有之乎?”平原君曰:“然?!饼?jiān)唬骸按松醪豢?。且王舉君而相趙者,非以君之智能為趙國(guó)無(wú)有也⒆。割東武城而封君者,非以君為有功也,而以國(guó)人無(wú)勛⒇,乃以君為親戚故也。君受相印不辭無(wú)能(21),割地不言無(wú)功者(22),亦自以為親戚故也。今信陵君存邯鄲而請(qǐng)封,是親戚受城而國(guó)人計(jì)功也(23)。此甚不可。且虞卿操其兩權(quán)(24),事成,操右券以責(zé)(25);事不成,以虛名德君(26)。君必勿聽也。”平原君遂不聽虞卿。

平原君以趙孝成王十五年卒(27)。子孫代(28),后竟與趙俱亡。

平原君厚待公孫龍。公孫龍善為堅(jiān)白之辯(29),及鄒衍過(guò)趙言至道(30),乃絀公孫龍(31)。

①將:率領(lǐng),統(tǒng)率。②矯奪晉鄙軍:指信陵君假借魏王的命令取代魏將晉鄙來(lái)統(tǒng)率軍隊(duì),晉鄙視破其計(jì),破朱亥擊殺。矯:假借,假稱。③且:將要④傳舍吏子:賓客住所的吏員的兒子。傳舍,古代供來(lái)往行人居住的旅舍,這里指一般賓客的居所。⑤炊骨:用死人枯骨作柴燒飯。易子而食:指人們不忍吃自己孩子的肉而互相交換當(dāng)飯吃。⑥婢妾:侍女。被:同“披”。穿在身上。綺:織有花紋的素地絲織物。縠:縐紋紗。⑦粱:指飯食。⑧褐衣:粗布短衣。不完:不能遮體。⑨厭:同“饜”。吃飽。⑩兵:兵器。?剡(yǎn,眼)削尖。?鐘:古代青銅制敲擊樂(lè)器。磬:古代石或玉制敲擊樂(lè)器。自若:照舊。⒀使:假使。⒁分功:分別承擔(dān)工作。功,工作、事情。⒂饗士:給士卒享用。⒃易:容易。德:感激。⒄這一句的意思是說(shuō):虞卿想要以信陵君出兵救趙保存了邯鄲為由替平原君向趙王請(qǐng)求增加封邑。按:平原君系信陵君的姊丈,憑親戚關(guān)系曾力請(qǐng)信陵君出兵救趙,邯鄲解圍當(dāng)有平原君之功,故虞卿為其請(qǐng)封。⒅夜駕:連夜駕車前往。⒆這一句的意思是說(shuō):并非因?yàn)槟闹腔鄄拍苁勤w國(guó)所沒(méi)有的。⒇勛:特殊的功勞。(21)這一句的意思是說(shuō):您接受相印并不以自己無(wú)能而推辭。(22)割地:即指劃出東武城封給平原君。(23)這一句的意思是說(shuō):這是(無(wú)功時(shí))作為親戚接受了封邑,而(有功時(shí))又要求按照普通人來(lái)論功計(jì)賞。(24)操其兩權(quán):掌握著事情兩頭的主動(dòng)權(quán)。(25)操右券以責(zé):拿著索債的契券來(lái)索取報(bào)償。右券,古代借債契券分左右兩半,雙方各執(zhí)一半作為憑證,左半叫左券,左半叫右券。右券為債權(quán)人所執(zhí)。責(zé),索取。(26)德:施恩德,使感激。(27)趙孝成王十五年:即前251年?!端麟[》:“《六國(guó)年表》及世家并云十四年卒,與此不同?!保?8)代:世代。這里是世代相襲的意思。(29)堅(jiān)白之辯:指公孫龍關(guān)于“離堅(jiān)白”命題的論辯。公孫龍的《堅(jiān)白論》認(rèn)為,眼看不到石頭的堅(jiān)度,只能看到石頭的白色;手摸不著石頭的白色,只能觸及其堅(jiān)度,因而得出結(jié)論:“堅(jiān)”和“白”是互相分離,各自獨(dú)立的。這種觀點(diǎn)夸大了感官對(duì)事物感受方式的特殊性,而割裂了人的認(rèn)識(shí)作用的統(tǒng)一性,最終導(dǎo)致而上學(xué)的詭辯。(30)鄒衍過(guò)趙言至道:鄒衍訪問(wèn)趙國(guó)時(shí)談?wù)撜蟮览?。?jù)《集解》引劉向《別錄》載:齊國(guó)派鄒衍出訪趙國(guó),平原君曾就公孫龍與其門徒談?wù)摗鞍遵R非馬”的名辯命題而詢問(wèn)鄒衍。鄒衍認(rèn)為名辯者的高談闊論使人迷惑,有害于正大的道理。他說(shuō):“煩文以相假,飾辭以相惇(dūn,敦),巧譬以相移,引人聲使不得及其意。如此,害大道?!边^(guò),訪;至道,大道理;一說(shuō)“至道”當(dāng)為鄒衍著作《主運(yùn)》之誤。(31)絀:通“黜”,辭退。

虞卿者,游說(shuō)之士也①,躡?檐簦說(shuō)趙孝成王②。一見,賜黃金百鎰③,白璧一雙;再見,為趙上卿,故號(hào)為虞卿。

秦、趙戰(zhàn)于長(zhǎng)平,趙不勝,亡一都尉。趙王召樓昌與虞卿曰:“軍戰(zhàn)不勝,尉復(fù)死,寡人使束甲而趨之④,何如?”樓昌曰:“無(wú)益也,不如發(fā)重使為媾⑤。”虞卿曰:“昌言媾者,以為不媾軍必破也。而制媾者在秦⑥。且王之論秦也⑦,欲破趙之軍乎,不邪⑧?”王曰:“秦不遺余力矣⑨,必且欲破趙軍⑩?!庇萸湓唬骸巴趼牫?,發(fā)使出重寶以附楚、魏?,楚、魏欲得王之重寶,必內(nèi)吾使?。趙使入楚、魏,秦必疑天下之合從,且必恐。如此,則媾乃可為也?!壁w王不聽,與平陽(yáng)君為媾⒀,發(fā)鄭朱入秦。秦內(nèi)之。趙王召虞卿曰:“寡人使平陽(yáng)君為媾于秦,秦已內(nèi)鄭朱矣,卿以為奚如?”虞卿對(duì)曰:“王不得媾,軍必破矣。天下賀戰(zhàn)勝者皆在秦矣。鄭朱,貴人也⒁,入秦,秦王與應(yīng)侯必顯重以示天下⒂。楚、魏以趙為媾,必不救王。秦知天下不救王,則媾不可得成也?!睉?yīng)侯果顯鄭朱以示天下賀戰(zhàn)勝者,終不肯媾。長(zhǎng)平大敗,遂圍邯鄲,為天下笑。

①游說(shuō)之士:戰(zhàn)國(guó)時(shí),周游列國(guó),憑口才勸說(shuō)君主接受其治國(guó)主張以取得官祿的策士。②躡?(jué,撅)檐簦:腳踏草鞋,肩搭雨傘。指遠(yuǎn)行。?,通“?”,草鞋;檐,通“擔(dān)”,肩荷;簦,古代有柄的笠。③鎰:古代重量單位,二十兩為一鎰。一說(shuō)二十四兩為一鎰。④束甲:卷甲,以示決戰(zhàn)。⑤重使:重要使臣。媾:求和,講和。⑥制媾者:指掌握講和與否的主動(dòng)權(quán)的一方。⑦論:推論,估計(jì)。⑧不:相當(dāng)于“否”。⑨不遺余力:竭盡全力,毫不保留。⑩且:將。?附:依附。指聯(lián)合。?內(nèi):同“納”,接納。⒀平陽(yáng)君:即趙豹。⒁貴人:顯貴之人。⒂應(yīng)侯:即范雎。必顯重以示天下:一定把趙國(guó)重臣在秦國(guó)這件事大加宣揚(yáng)而給天下諸侯看。顯,顯揚(yáng)。

秦既解邯鄲圍①,而趙王入朝②,使趙郝約事于秦③,割六縣而媾④。虞卿謂趙王曰:“秦之攻王也,倦而歸乎⑤?王以其力尚能進(jìn),愛(ài)王而弗攻乎?”王曰:“秦之攻我也,不遺余力矣,必以倦而歸也?!庇萸湓唬骸扒匾云淞テ渌荒苋。攵鴼w,王又以其力之所不能取以送之,是助秦自攻也⑥。來(lái)年秦復(fù)攻王,王無(wú)救矣。”王以虞卿之言告趙郝。趙郝曰:“虞卿誠(chéng)能盡秦力之所至乎⑦?誠(chéng)知秦力之所不能進(jìn),此彈丸之地弗予,令秦來(lái)年復(fù)攻王,王得無(wú)割其內(nèi)而媾乎⑧?”王曰:“請(qǐng)聽子割矣,子能必使來(lái)年秦之不復(fù)攻我乎?”趙郝對(duì)曰:“此非臣之所敢任也⑨。他日三晉之交于秦⑩,相善也。今秦善韓、魏而攻王,王之所以事秦必不如韓、魏也?。今臣為足下解負(fù)親之攻?,開關(guān)通幣⒀,齊交韓、魏⒁,至來(lái)年而王獨(dú)取飽于秦,此王之所以事秦必在韓、魏之后也。此非臣之所敢任也。”

王以告虞卿。虞卿對(duì)曰:“郝言"不媾,來(lái)年秦復(fù)攻王,王得無(wú)割其內(nèi)而媾乎’。今媾,郝又以不能必秦之不復(fù)攻也。今雖割六城,何益!來(lái)年復(fù)攻,又割其力之所不能取而媾,此自盡之術(shù)也⒂,不如無(wú)媾。秦雖善攻,不能取六縣;趙雖不能守,終不失六城。秦倦而歸,兵必罷⒃。我以六城收天下以攻罷秦,是我失之于天下而取償于秦也。吾國(guó)尚利,孰與坐而割地⒄,自弱以強(qiáng)秦哉?今郝曰"秦善韓、魏而攻趙者,必(以為韓魏不救趙也而王之軍必孤有以)王之事秦不如韓、魏也’⒅,是使王歲以六城事秦也⒆,即坐而城盡。來(lái)年秦復(fù)求割地,王將與之乎?弗與,是棄前功而挑秦禍也;與之,則無(wú)地而給之。語(yǔ)曰"強(qiáng)者善攻,弱者不能守’。今坐而聽秦,秦兵不而多得地[20],是強(qiáng)秦而弱趙也。以益強(qiáng)之秦而割愈弱之趙,其計(jì)故不止矣[21]。且王之地有盡而秦之求無(wú)已[22],以有盡之地而給無(wú)已之求,其勢(shì)必?zé)o趙矣?!?/p>

①秦既解邯鄲圍:指秦兵進(jìn)圍趙國(guó)都邯鄲久攻不下,于前257年在趙軍的頑強(qiáng)抵抗和魏、楚兩國(guó)援軍的夾擊下大敗,秦將鄭安平率卒二萬(wàn)降趙,遂解圍而去。②趙王入朝:指趙王懼怕強(qiáng)秦而去拜訪秦王。入朝,拜訪。③約事于秦:到秦國(guó)訂約結(jié)交。④割六縣而媾:梁玉繩《史記志疑》認(rèn)為“《趙策》謂"秦破趙長(zhǎng)平歸,使人索六城于趙而講’……邯鄲之圍,非秦德趙而解,趙賴魏之力耳。何事朝秦而講以六城?《策》以長(zhǎng)平破,懼而賂之,是也。”錄以備考。⑤倦:疲頓。⑥助秦自攻:幫助秦國(guó)進(jìn)攻自己。⑦這一句的意思是說(shuō):虞卿真的能全部搞清秦國(guó)兵力的底細(xì)嗎?⑧內(nèi):內(nèi)陸,腹地。⑨任:擔(dān)當(dāng),承擔(dān)。⑩他日:往昔。三晉:指韓、趙、魏三國(guó)。春秋末,晉被韓、趙、魏三家瓜分,各立為國(guó),故稱“三晉”。?事:奉事。?解負(fù)親之攻:解除因背棄與秦的親善關(guān)系而招致的進(jìn)攻。事見卷七十三《白起王翦列傳》,前262年秦伐韓之野王,韓之上黨道絕,其守馮亭率民歸趙,趙受之,后招致長(zhǎng)平之禍。[13]開關(guān)通幣:開啟關(guān)卡,互通貿(mào)易。幣,財(cái)物、貨幣。[14]齊:相等。[15]自盡之術(shù):自取滅亡的辦法。[16]罷:通“疲”。疲憊。[17]孰與坐而割地:這與白白地割讓土地……相比,怎么樣?坐,空。[18](以為韓魏不救趙也……):張文虎《校刊史記集解索隱正義札記》引《雜志》云:“十六字衍。《趙策》及《新序·善謀篇》并無(wú)?!保?9]歲:每年。[20]:疲勞,疲困。[21]計(jì):算計(jì),謀劃。[22]無(wú)已:沒(méi)有止境。

趙王計(jì)未定,樓緩從秦來(lái),趙王與樓緩計(jì)之,曰:“予秦地(何)如毋予①,孰吉②?”緩辭讓曰③:“此非臣之所能知也?!蓖踉唬骸半m然,試言公之私④。”樓緩對(duì)曰:“王亦聞夫公甫文伯母乎⑤?公甫文伯仕于魯,病死,女子為自殺于房中者二人⑥。其母聞之,弗哭也。其相室曰⑦:"焉有子死而弗哭者乎?’其母曰:"孔子,賢人也,逐于魯,而是人不隨也⑧。今死而婦人為之自殺者二人,若是者必其于長(zhǎng)者薄而于婦人厚也⑨?!蕪哪秆灾猓菫橘t母;從妻言之,是必不免為妒妻。故其言一也,言者異則人心變矣?。今臣新從秦來(lái)而言勿予,則非計(jì)也;言予之,恐王以臣為為秦也:故不敢對(duì)。使臣得為大王計(jì),不如予之?!蓖踉唬骸爸Z??!?/p>

虞卿聞之,入見王曰:“此飾說(shuō)也[13],王昚勿予[14]!”樓緩聞之,往見王。王又以虞卿之言告樓緩。樓緩對(duì)曰:“不然。虞卿得其一,不得其二。夫秦、趙構(gòu)難而天下皆說(shuō)[15],何也?曰"吾且因強(qiáng)而乘弱矣’[16]。今趙兵困于秦,天下之賀戰(zhàn)勝者則必盡在于秦矣。故不如亟割地為和[17],以疑天下而慰秦之心[18]。不然,天下將因秦之(強(qiáng))怒[19],乘趙之[20],瓜分之。趙且亡,何秦之圖乎[21]?故曰虞卿得其一,不得其二。愿王以此決之,勿復(fù)計(jì)也。”

①予秦地(何)如毋予:給秦國(guó)土地與不給。張文虎《??酚浖馑麟[正義札記》引《雜志》云:“"何’字衍。如者,與也?!缎滦颉纷?予秦地與無(wú)予孰吉’。”②孰吉:哪種做法好。③辭讓:謹(jǐn)虛地推讓。④私:指?jìng)€(gè)人的意見、看法。⑤公甫文伯母:指魯定公時(shí)大夫公甫文伯的母親?!抖Y記·檀弓》:“文伯之喪,敬姜據(jù)其床而不哭,曰:"昔者吾有斯子也,吾以將為賢人也,吾未嘗以就公室。今及其死也,朋友諸臣未有涕者,而內(nèi)人皆行哭失聲。斯子也,必多曠于禮矣夫!’”樓緩所言公甫文伯母之事與《檀弓》所載有出入。⑥女子:指妻妾。⑦相室:古代保育貴族子女的老年人,如保姆之類。⑧是人:此人。指公甫文伯。因其母不把他看作是自己的兒子,故稱“是人”。⑨?。褐盖榱x淡薄。厚:指情義深厚。⑩從母言之:由母親來(lái)說(shuō)這樣的話。?人心:指說(shuō)話人的用心、用意。?諾:答應(yīng)的聲音。[13]飾說(shuō):虛偽、粉飾的言辭。[14]昚(shèn,慎):同“慎”。表示告誡,相當(dāng)于“千萬(wàn)”、“切切”。[15]構(gòu)難:結(jié)下怨仇,引起兵禍。說(shuō):同“悅”。[16]且:將。因強(qiáng)而乘弱:借強(qiáng)國(guó)來(lái)欺弱國(guó)。乘:欺壓、侵凌。[17]亟:急,趕快。[18]這一句的意思是說(shuō):用割地來(lái)使天下諸侯懷疑秦、趙已交好而又能撫慰秦國(guó)。[19](強(qiáng))怒:張文虎《??酚浖馑麟[正義札記》:“疑"怒’字一作"強(qiáng)’,旁注誤并?!保?1]乘:趁著。[21]何秦之圖:圖謀什么秦國(guó)。

虞卿聞之,往見王曰:“危哉,樓子之所以為秦者,是愈疑天下,而何慰秦之心哉?獨(dú)不言其示天下弱乎①?且臣言勿予者,非固勿予而已也②。秦索六城于王,而王以六城賂齊③。齊,秦之深讎也④,得王之六城,并力西擊秦,齊之聽王,不待辭之畢也⑤。則是王失之于齊而取償于秦也。而齊、趙之深讎可以報(bào)矣,而示天下有能為也⑥。王以此發(fā)聲⑦,兵未窺于境⑧,臣見秦之重賂至趙而反媾于王也⑨。從秦為媾⑩,韓、魏聞之,必盡重王?;重王,必出重寶以先于王?。則是王一舉而結(jié)三國(guó)之親[13],而與秦易道也[14]。”趙王曰:“善。”則使虞卿東見齊王,與之謀秦。虞卿未返,秦使者已在趙矣。樓緩聞之,亡去。趙于是封虞卿以一城。

居頃之,而魏請(qǐng)為從[15]。趙孝成王召虞卿謀。過(guò)平原君[16],平原君曰:“愿卿之論從也[17]?!庇萸淙胍娡酢M踉唬骸拔赫?qǐng)為從?!睂?duì)曰:“魏過(guò)[18]?!蓖踉唬骸肮讶斯涛粗S[19]。”對(duì)曰:“王過(guò)?!蓖踉唬骸拔赫?qǐng)從,卿曰魏過(guò),寡人未之許,又曰寡人過(guò),然則從終不可乎?”對(duì)曰:“臣聞小柄之與大國(guó)從事也[20],有利則大國(guó)受其福,有敗則小柄受其禍。今魏以小柄請(qǐng)其禍,而王以大國(guó)辭其福[21],臣故曰王過(guò),魏亦過(guò)。竊以為從便[22]?!蓖踉唬骸吧??!蹦撕衔簽閺?。

虞卿既以魏齊之故[23],不重萬(wàn)戶侯卿相之印,與魏齊間行[24],卒去趙,困于梁。魏齊已死,不得意,乃著書,上采《春秋》[25],下觀近世,曰《節(jié)義》、《稱號(hào)》、《揣摩》、《政謀》,凡八篇。以刺譏國(guó)家得失,世傳之曰《虞氏春秋》[26]。

①這一句的意思是說(shuō):偏偏不說(shuō)這樣做就是拿趙國(guó)的軟弱給天下諸侯們看。②固:堅(jiān)決。③賂:奉送。④讎:仇敵。⑤不待辭之畢:不等話說(shuō)完。⑥有能為:有能力、有作為。⑦發(fā)聲:發(fā)表,聲揚(yáng)。⑧窺:觀察,偵探。⑨反媾于王:反而向大王您求和。⑩從:順從,聽從。?重:尊重,敬重。?先:爭(zhēng)先致意。[13]結(jié)三國(guó)之親:指與韓、魏、齊三國(guó)結(jié)交親善。[14]易道:改換了處事的位置。[15]從:同“縱”,指“合縱”。[16]過(guò):拜訪。[17]論從:論述合縱之道。[18]過(guò):錯(cuò)誤。[19]固:本來(lái)。未之許:沒(méi)有答應(yīng)他的請(qǐng)求。[20]從事:辦事,處理事情。[21]辭:辭卻。[22]便:有利。[23]以魏齊之故:因魏相魏齊的緣故?!端麟[》:“魏齊,魏相,與應(yīng)侯(指秦相范?。┯谐穑厍笾?,乃抵虞卿。卿棄相印,乃與(魏)齊間行亡歸梁,以托信陵君。信陵君疑未決,(魏)齊自殺。”[24]間行:從小路走。[25]《春秋》:編年體史書,為儒家經(jīng)典之一。相傳孔子據(jù)魯史修訂而成,起于魯隱公元年(前722),終于魯哀公十四年(前481),凡二百四十二年。為后代編年史的濫觴。敘事極簡(jiǎn)約,相傳寓有褒貶之意。[26]《虞氏春秋》:《漢書·藝文志》著錄《虞氏春秋》十五篇,今佚,有清馬國(guó)翰輯本。

太史公曰:平原君,翩翩濁世之佳公子也①,然未睹大體②。鄙語(yǔ)曰“利令智昏”③,平原君貪馮亭邪說(shuō)④,使趙陷長(zhǎng)平兵四十余萬(wàn)眾,邯鄲幾亡⑤。虞卿料事揣情,為趙畫策⑥,何其工也⑦!及不忍魏齊,卒困于大梁,庸夫且知其不可⑧,況賢人乎?然虞卿非窮愁,亦不能著書以自見于后世云⑨。

①翩翩:形容舉止灑脫,風(fēng)采美好。濁世:亂世。②大體:有關(guān)大局的道理。③鄙語(yǔ):俗語(yǔ)。利令智昏:貪圖私利使頭腦發(fā)昏而喪失理智,不辨是非。④貪馮亭邪說(shuō):指前262年,秦伐韓之野王:韓上黨守馮亭因迫于上黨道絕,愿歸附趙。趙孝成王召平陽(yáng)君、平原君計(jì)議,平陽(yáng)君主張不受,平原君則謂:“無(wú)故得一郡,受之便。”于是趙受上黨,并封馮亭為華陽(yáng)君。此后秦、趙交惡,前260年秦攻長(zhǎng)平,趙軍大敗,四十余萬(wàn)士卒被秦將白起坑殺。其事并見卷四十三《趙世家》、卷七十三《白起王翦列傳》。⑤邯鄲幾亡:指趙國(guó)幾乎滅亡。⑥畫策:謀劃。⑦工:巧妙、周全。⑧庸夫:指能力低或能力平常的人。⑨見:同“現(xiàn)”。表露。

關(guān)鍵詞:
圖片版權(quán)歸原作者所有,如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系我們,我們立刻刪除。
新化月報(bào)網(wǎng)報(bào)料熱線:886 2395@qq.com

相關(guān)文章

你可能會(huì)喜歡

最近更新

推薦閱讀